Место, где земля закругляется 2
Шрифт:
— С княгиней всё в порядке. Она здорова. Она… она уже не такая, как раньше… вот и всё.
— Пусть сама мне скажет, — сдавленно, через ком в горле, произнёс Игорь. Пелена стояла перед глазами, он едва сдерживался, чтобы не выбить к чертям эту проклятую дверь, а потом свернуть шеи всему Совету министров — по очереди. Проклятые идиоты. Враг вот-вот ворвётся в город, а они думают только о власти… Или о предательстве.
— Госпожа! — вбежавший в покои стражник дико озирался. Завидев Игоря, вытянулся и ударил
— А они… — вмешалась магесса и осеклась.
— Говори, — приказал Игорь.
— Они… эти, кого быть не может, — с запинкой выговорил гонец. — О ком господин главнокомандующий велел молчать, а то язык отрежут… Драконы-то сбежали. Нету их, исчезли, как не было. А враги со стен так и посыпались, да в стороны понеслись — как ошпаренные.
— Хорошо… — медленно произнёс Игорь. — Время у нас есть. Беги, и найди мне нового главнокомандующего. Скажи, княгиня зовёт. В спальню. Да живо — одна нога здесь — другая там!
Гонец убежал, громыхая башмаками по мрамору.
Игорь развернулся и грохнул кулаком в дверь. Надо было разобраться до конца.
— Открывай, жена!
Внутри послышался шум, шелест занавесей, потом такой звук, будто кто-то надрывно кашлял. Потом из-за двери раздался слабый, прерывистый голос княгини:
— Это ты? Тебе нельзя… нельзя сюда.
— Открой. Ты велела снять меня с должности? Зачем!
В спальне опять закашлялись. У косяка зашуршало, и близкий голос жены прозвенел:
— Уходи. Убирайся! Я не хочу тебя видеть. Уходи отсюда как можно дальше!
Игорь остолбенел. Что случилось, пока его не было?
Из оцепенения его вывело прикосновение руки магессы. Тут же загремели шаги по коридору, и в покои княгини вошли члены Совета министров — все в военных мундирах, при оружии и блеске начищенного металла.
Глава 44
В любви единственная победа — это бегство.
Наполеон Бонапарт
Война состоит из непредусмотренных событий
Наполеон Бонапарт
Члены Совета вошли и выстроились клином, «свиньёй», заметил по себя Игорь. Выждал, пока подойдут все.
За блестящими мундирами министров маячили несколько гвардейцев, капитан городской стражи и городской голова.
Никто не успел ничего сказать. Едва первый министр — он же главнокомандующий, судя по ленте на шее, открыл рот, принц-консорт гаркнул:
— Почём родину продал, гад?!
Главнокомандующий вместо ответа лишь удивлённо хрюкнул.
— Почему вражеский десант сжёг все селения на побережье, кроме
Игорь вытолкнул вперёд пленного матроса:
— Пленник нам всё рассказал!
Министр изящных искусств, а ныне главнокомандующий, побледнел, как полотно. Он попытался принять возмущённый вид, но лицо его говорило само за себя.
— Клевета! — начальственного рыка не получилось, министр позорно дал петуха.
— По закону военного времени, и властью, данной мне богами — смерть!
Последнее слово совпало с предсмертным хрипом главнокомандующего. Игорь вскинул руку и указал в грудь предателя, прямо в голубую ленту на груди. Маленький арбалет щёлкнул, короткий болт чмокнул министра в сердце.
— Ты! — Игорь указал на следующего министра.
Тот не стал ждать продолжения. Завопив, он выхватил парадный кинжал и бросился на принца-консорта.
Он не успел сделать и двух шагов. Тело в блестящем мундире повалилось ничком с кровавым месивом вместо правого глаза. Брякнули о мрамор дорогие ордена.
Остальные члены Совета сбились в кучку, пытаясь спрятаться друг за друга. Вся важность их пропала, даже ордена, казалось, потускнели.
Гвардейцы не сделали ни малейшей попытки вмешаться.
Начальник городской стражи сложил руки на груди и уставился в потолок, сжав в ладони капитанскую бляху.
— Я распускаю Совет. Главнокомандующим назначается капитан Звон’г.
Капитан городской стражи вздрогнул, выпустил из руки бляху, но тут же вытянулся. Ударил сжатым кулаком в грудь:
— Служить и защищать!
— Так держать, генерал. Господа, вы все повышаетесь в звании, — Игорь обвёл взглядом гвардейцев. — Поступаете в распоряжение нового командующего. Приступайте!
***
Серый кит парил над побережьем. Его распластанная тень скользила по волнам. Она неслась над морем, среди бледных силуэтов облаков, как огромный призрак.
Тень скользила над сгоревшими деревеньками и рыбацкими поселениями, где не было никого, кто мог бы поднять голову и посмотреть вверх, чтобы увидеть невероятное зрелище.
Корабли флотилии Сухих Земель остались далеко позади, на рейде возле Наратии. Только одинокая рыбацкая лодчонка барахталась на волнах бурного моря.
Если бы рыбак — или контрабандист — поднял взгляд к небу, на минуту бросив бороться с волнами, он увидел бы, что под брюхом кита висит нечто вроде сетки или корзины. Большой, овальной, очень прочной на вид. И, если бы рыбак (а может, контрабандист) присмотрелся ещё внимательнее, он заметил бы, что в корзине этой сидят люди.
***
— Господин, впереди башня! — менестрель свесился с края корзины. — Мы летим прямо на неё!