Метаморфозы Катрин
Шрифт:
А двадцать пять процентов от ваших затей уберегут мою казну от лишних трат.
— А ваша семья, ваша светлость? Как они отнесутся ко второму браку?
— Я обсуждал этот вопрос с сыном. Вряд ли Господь благословит нас детьми, но если и произойдет такое, то я найду, что оставить ребенку в наследство. Разумеется, моя невестка, которая ухитрилась услышать наш разговор, не слишком довольна, что теряет место первой дамы при дворе. Но, думаю, госпожа Мариза сумеет расставить акценты правильно. Столь элегантной и воспитанной даме это будет не слишком сложно.
Ну, вот и выяснилась причина неприязни леди Кароль! Сложно сказать, рада ли я этому.
Герцог не давил на меня. Ну, в этом разговоре не давил. Меня, если честно, удивило, как ловко он сумел сочетать личный интерес и интерес герцогства. Сейчас не так и просто найти ему жену по запросам. Слишком много разоренных земель вокруг. Не во всех семьях хватит денег на достойное будущей герцогини приданое. И я, если честно, не знала, что делать. Точнее, варианты у меня были такие. Первый — отказать. Герцог не будет в восторге, но небольшой процент от моих денег его задобрит. Или я могу согласится. И тогда у меня, рано или поздно, появятся проблемы с новой герцогиней леди Кароль. Зато я избавлюсь от необходимости следить за маман и опекать ее. А это дорогого стоит. Кроме того, у меня будет время наладить отношения с наследником герцога. Не важно, что его жена будет иметь на меня зуб, если он будет мне благоволить. Думаю, я всё же рискну.
Разговор с графиней-матерью я назначила на вторую половину дня, следующего после приезда. Из Грижска я привезла несколько красивых стеклянных флаконов. Днем я поставила работать алькитару. В саду уже цвели первые розы и несколько флаконов с гидролатом я изготовила в течении дня. К обеду я отправила графине один из них с леди Тарой и попросила передать графине-матери, что хотела бы обсудить с ней важную тему до ужина. Леди явилась сразу после обеда. Сама я на обед не ходила, последнее время я предпочитала есть отдельно, со своими дамами. Нам подавали легкие супы, овощные рагу и минимум жиров. Я не слишком любила еду, которую привычно ставили на высокий стол.
— Входите, ваша светлость, я рада вас видеть.
— Благодарю за лосьон, леди Катрин. У него приятный сладкий запах и он очень освежает кожу! Но о чем вы хотели поговорить?
— Ваша светлость, скажите, а вы не думали о повторном браке?
— Какой странный вопрос, леди! Такие вещи женщины не решают сами, об этом должны заботится мужчины семьи. Но увы, мой сын сейчас далеко… И потом, кто женится на скромной вдове? Но я не пойду замуж за какого-нибудь нищего барона! Если вы, леди Катрин, решили таким образом избавится от меня…
На глаза графини навернулись слезы… Самые настоящие.
— Нет-нет, ваша светлость! Никаких браков против вашей воли, я обещаю! Но, что если жених недурен собой, богат и с хорошим титулом?
— Леди Катрин, давайте на чистоту. У графства нет денег на хорошее приданное. И я слабо верю, что мой сын позволит оторвать кусок наших земель! Даже для счастья своей матери! Если вы хотите предложить мне мезальянс, богатого жениха без титула, то знайте, я никогда не соглашусь добровольно!
— Ваша светлость, мы живем вместе уже пол-года, почему вы во всех моих действиях ищите какой-то подвох? Ни разу я не пыталась вас унизить или обидеть. пусть и неприятно об этом говорить, но даже в истории с графским троном вы виноваты сами. За попытку узурпации власти могли наказать гораздо строже. Но
— Но это было оскорбительно!
— Ваша светлость, я защищала права своего мужа. И не наказала вас за это. А ведь могла бы раздуть историю и сослать вас в монастырь на покаяние. Месяцев на шесть или больше. Думаю, что герцог поддержал бы меня. Но я скрыла эту историю и просто указала вам на неуместность вашего поведения. Так что вам не стоит обижаться на меня. Только вы виноваты в той ситуации.
— Возможно. Но, леди Катрин, согласитесь, оставить хозяйство на жену и так ущемить мать — это ужасно!
— Мадам, давайте смотреть правде в лицо. Вы не самая лучшая хозяйка. Зато вы блестящая светская дама и украшение герцогства. Так мне рассказывала о вас моя мачеха.
— Ваша мачеха?
— Да, ваша светлость. Она, живя так далеко от вас, тем не менее слышала о вашей красоте. И рассказывала мне.
Графиня порозовела и слегка потупилась.
— Поэтому я и подумала о вашем браке. Я не пойду против вашей воли в этом вопросе, мадам. Никогда. Но если вам понравится жених, то почему бы и нет? Я верю, что вы сможете украсить двор герцога.
— Герцога?!
— Герцога, ваша светлость.
— Герцога Грижского?!
— Да, ваша светлость!
Графиня порозовела еще больше…
— Но, леди Катрин, это, конечно, был бы блестящий брак! Блестящий! Но… приданое? Я знаю герцога давно, он очень практичный человек. Какие земли он хочет? Или деньги? И Марк… Вряд ли он захочет терять столько… Хотя, это был бы блестящий брак!
— Ваша светлость, именно поэтому герцог и начал разговор о браке не с вашим сыном, а со мной. Он хочет в приданое не деньги и не земли. Он хочет в приданое часть моего лирда.
— О, леди Катрин! И что вы решили?!
— Если вам угоден этот брак, то мы будем обсуждать с герцогом брачный договор и напишем вашему сыну, прося разрешение на брак. Хотя я являюсь на ближайшие пять лет хозяйкой земель, но такой важный вопрос без его согласия не стану решать.
— И вы отдадите герцогу то, что он просит?!
— Да, ваша светлость. Но…
— Леди Катрин! Вот всегда, всегда вы так… Сперва — "да-да", а потом это ваше "НО"! А я могу стать герцогиней! Вы это понимаете?
Скажем так. Я сильно сомневалась в умственных способностях графини. И я хотела себя подстраховать. Поэтому мне и нужен был этот разговор. Маман сколько не дай — все мало, она, пожалуй, сможет и попортить мне кровь, когда встанет на социальной лестнице выше меня. Кнут я обдумала заранее.
— Ваша светлость, можете. Но можете и не стать, если я скажу — "нет". Принудительно никто не сможет заставить меня отдать часть лирда.
Графиня гневно сверкнула глазами.
— Поэтому, мадам, раз уж вы желаете этот брак, давайте договоримся сейчас. И, пожалуйста, отнеситесь к моим словам со всем вниманием и серьезностью. Я отдам герцогу то, что он желает. Это двадцать пять процентов от прибыли за воротники и столько же — за прибыль от косметики. Это очень-очень хорошие деньги. Большие. Но если вы, мадам, после брака, попытаетесь отыграться на мне или начать вести себя недостойно, делать долги или пренебрегать моими просьбами, то я прекращу эту часть своей деятельности. Совсем. Понимаете? Не буду больше шить воротники и делать косметику. Я найду для себя другое дело. А вот герцог не посмотрит благосклонно на то, что ваша часть приданного перестанет поступать в казну. Законно перестанет, мадам! Вы меня понимаете?