Метаморфозы
Шрифт:
О на налетела на ту, разодрала ей платье , оттаскала за волосы, потрясла её голо ву и п о коло тила , за тем
– Думается М не, что такая рабыня ничем другим не могла любовникам угодить, как слу ж бой. Х о чу и Я попы тать твоё уме ние. Разбери эту кучу зерна и, разложив всё , зерно к зерну о т дельно, до наступления вечера пред ставь М не свою работу на одобре ние .
Указав на множеств о разнообразных зё рен, Он а отправляется на брачный пир. Психея даже руки не протяну ла к этой куче, но, удру чё н ная повелением, молчала и не шеве лилась. Вдруг муравьишко, знающий, как трудна подобная работа, сжалившись над сожительницей бога и возмутившись не навистью С векрови, принялся бегать туда-сюда, сзыва я му равьё в и упра шива я их:
– Сжальтесь, питом цы З емли, всех питающей, сжальтесь над красавицей, супругой Ам у ра, при дите ей, находящейся в беде, на по мощь .
Рину лись волны шестиногих су ществ, по зё рнышку кучу разбирают и, по сортам распред е лив и разложив, исчезают с глаз.
С наступлением ночи прибывае т Венера с брачного пира, опьянё нная, распространяя бл а гоухания, по телу увитая гирляндами роз, и, видя, как исполнена работа, вос кликнула :
– Н е твоих рук эта работа! Тот это сде лал, кому, на его и на твоё несчастье, ты понрав и лась!
И, бросив ей кусок хлеба, пошла спать. Меж тем Купидон, узник, запертый внутри дома в отдельную комнату, охранялся, отчасти для того, что бы резвостью рану себе не разбередил, отчасти чтобы с о своей желанной
Но как только Аврора взошла на коле сницу, Венера позвала Психею и сказала ей:
– Видишь вон там рощу, что т янется вдоль берега речки? Кусты на её краю расположены над соседним источником. Там, пасясь без надзора, бродят овцы, покрытые золотым руном. Я приказываю тебе принести мне клочок этой шерсти, до быв его , каким угодно образом .
Психея отправляе тся , чтобы, бросившись с берега в реку, обрести успокоение от своих бед. Но вдруг из реки, кормилица музыки, шелестом ветерка вдохновлённая Свыше , так вещает тростинка :
– Психея, столько бед испытавшая, не пятнай этих вод сво ей смертью и смотри не пр и ближайся в этот час к овцам: когда палит их зной солнца , на них нападает бешенство, и они причиняют гибель смертным то рогами, то лбами, а подчас ядовитыми укусами. Когда же п о сле полуд ня спадёт жар солнца и прохлада реки успокоит стадо , тогда ты можешь спрятат ь ся под тем платаном, что черпает себе влагу из той же реки, что – и я. И как только утихнет бешен ство овец и они вернутся в своё обычное состояние, ты най дё шь золотую шерсть, з а стрявшую среди вет вей, - стоит лишь потрясти листву деревь ев .
Так наста вляла тростинка Психею, как избавиться ей от гибели. Она внимала её сов е там, и раскаиваться ей не пришлось: всё в точности исполнив, она набрала полную пазуху з о лотисто-жё лтой шерсти и принесла Венере. Однако не вызвало одобрения у Г оспожи втори ч ное исполнение приказа. Нахмурив брови и улыбнувшись, Она сказала :