Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мисс Корбетт рассмеялась колокольчиком.

— Да, деньги отца любили.

— Вы никогда не рассказывали про свою мать

Маргарет нахмурилась:

— Она умерла от чахотки, после того, как родился Артур. Это мой младший брат. Ему семнадцать.

Из ориентировки я знал, что самой девушке девятнадцать. И скоро будет двадцать. В таком возрасте все ее сверстницы уже замужем. Я решил не лезть глубже в семью Корбетт, извинился, отговорившись необходимостью проверить индейцев — и пошел в конец поезда.

Тут было шумно. В вагонах играли в карты,

пили спиртные напитки… Большую часть мест занимали цветные. Но увидел я и белых. Просто здесь были самые дешевые места.

— Все спокойно? — поинтересовался я у Джозайи, который взялся опекать банноков

— Подходили тут поездные каталы — негр пожал плечами — А у нас и денег то нет! Я их отшил.

— Как это нет?! — возмутился я — А зарплата, что я тебе выдал на прошлой неделе??

— Так я это… потратил большую часть.

— На что?!

— Вставил камень шамана в дорогую оправу — слуга покопался во внутреннем кармане, достал драгоценность. Ого, золото, серебро, цепочка… — Хочу продать за дорого в Портленде. Там говорят, богатые люди живут!

— Ну удачи тебе — я подошел к мрачным баннокам, попытался их разговорить. Паровозный дым, гудки, шумная матерящаяся публика — все это явно вгоняло индейцев в депрессию. Поэтому особого разговора не получилось. Осталось только проведать Звездочку, задать ей корма и вернуться обратно к Маргарет.

* * *

Портленд встретил нас шумом, суетой и холодным ветром с реки Уилламетт. Вокзал Юнион-Стейшн поражал своими размерами и готической башней с часами — сюда было закопано нехило так денег. Перрон кишел людьми: мужчины в котелках и деловых костюмах, дамы в элегантных платьях, носильщики с тележками, газетчики, выкрикивающие заголовки. И то, что я услышал после остановки поезда, заставило насторожиться.

— «Корбетт возвращается! Наследница миллионов спасена из лап бандитов!» — надрывался один паренек, размахивая свежим номером «Орегониан».

— «Таинственный стрелок уничтожил банду Мэлдуна! Кто он — герой или мститель?» — вторил ему другой, предлагая «Портленд Ньюс».

Черт! Телеграмма Маргарет сделала свое дело. Теперь все знают. Имя мое, к счастью, не называли, но анонимность уже потеряна.

Не успели мы сойти с поезда, как нас окружили.

— Маргарет! Дорогая!

Полная, но еще красивая женщина лет пятидесяти в строгом черном платье, дорогом пальто и шляпке с вуалью бросилась к Маргарет, сжимая ее в объятиях. По ее щекам текли слезы. Рядом стоял высокий седой мужчина с усталым, но добрым лицом и цепким взглядом — явно не из простых обывателей. А чуть поодаль — молодой человек, щегольски одетый, с аккуратными тонкими усиками и несколько высокомерным выражением лица. В руках он держал трость. И смотрел на меня с плохо скрываемым подозрением.

— Тетя Элеонора! Мистер Дэвис! Артур! — Маргарет обняла тетю, потом подала руку для поцелуя седому мужчине, и прижала к себе парня. Явно брат. — Боже, как я рада вас видеть! Я так скучала!

— Девочка моя, мы так волновались! — Тетя Элеонора снова

обняла ее, потом отстранила, внимательно оглядывая. — Ты так похудела! Бледная! Эти негодяи… что они с тобой сделали?!

— Все хорошо, тетя, правда. Теперь все позади. Позвольте представить вам… — Маргарет обернулась ко мне. На мгновение она запнулась, подбирая слова. — Это мистер Итон Уайт. Он… он спас меня.

Все взгляды устремились на меня. Тетя Элеонора смотрела с благодарностью, но и с некоторым недоумением — мой потрепанный вид и Кольт на бедре явно не вписывались в ее представления о спасителях. Мистер Дэвис, смотрел спокойно, оценивающе, будто пытался прочитать меня насквозь. А вот Артур смерил меня откровенно враждебным взглядом. И тут же произнес ломающимся голосом:

— Марго! Я почти сбежал разыскивать тебя! Но меня поймали на вокзале помощники Дэвиса

— Джон — адвокат нашей семьи — извиняющимся тоном произнесла девушка, поглядывая на меня с полуулыбкой

— Мистер Уайт, — Дэвис протянул мне руку. Рукопожатие было крепким, уверенным. — Мы вам безмерно обязаны. Уже слышали о вашем мужестве. Трудно переоценить то, что вы для всех нас сделали.

— Я просто выполнял свой долг, сэр, — ответил я, стараясь говорить как можно небрежнее. Потом поцеловал руку Элеонора.

— И тем не менее, ваш поступок заслуживает самой высокой награды. Мы об этом еще поговорим. — Дэвис кивнул в сторону выхода. — А сейчас, думаю, Маргарет нужно домой. Экипаж ждет.

Тут возникла заминка. Я указал на Джозайю и троих «мексиканцев», которые скромно стояли поодаль с нашими немногочисленными вещами.

— Это мои люди. Они приехали со мной. Им тоже нужно где-то разместиться. А еще я должен забрать лошадь из последнего вагона.

Тетя Элеонора слегка поморщилась, увидев индейцев и Джозайю, но мистер Дэвис тут же вмешался:

— Разумеется, мистер Уайт. Мои помощники обо всем позаботятся. Следуйте за нами.

* * *

Вилла Корбеттов «Флитвуд» располагалась на холме с видом на город и реку. Огромный особняк из темного камня, окруженный ухоженным парком, больше походил на замок. Кованые ворота, подъездная аллея, мраморные ступени крыльца… Роскошь здесь была не кричащей, но основательной, вековой. Я чувствовал себя здесь чужим, как волк на псарне. Что уж говорить про банноков и негра. Те просто пооткрывали рты…

Нас встретил дворецкий — высокий, седой, безупречно одетый во фрак. Лицо непроницаемое, как у сфинкса.

— Добро пожаловать домой, мисс Маргарет. И добро пожаловать, господа, — произнес он ровным, лишенным эмоций голосом. Повернулся к нам — Меня зовут Пемброк. Прошу следовать за мной.

Он отдал какие-то распоряжения лакеям в ливреях, которые тут же подхватили наши пожитки. Джозайе и «мексиканцам» он указал на боковую дверь, ведущую, очевидно, в служебные помещения.

— О вашей лошади позаботятся, сэр, — сообщил он мне. — Ее разместят в нашей конюшне. Вам приготовлена комната для гостей на втором этаже. Руди проводит вас.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8