Мифология Британских островов
Шрифт:
щает приближение дня, а они предпочитают тьму — свету...
И не раз замечали, что фейри не выносят имени Божьего.
Другой валлийский проповедник (который решительно
расходится с Джонсом во взглядах) замечает: «Петух ока
зывает немалую службу потомкам Адама; его пронзитель
ный крик на рассвете легко прогоняет всех духов, гоблинов, призраков, эльфов, бук и привидений обратно в страну фан
тазий, где они обитают, дабы дневной свет не открыл их
Тилвит Тег и олимпийские боги. Из книги У. Сайкса «British Goblins».
296
Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е
стой иллюзорности и не навлек на них позора и упреков».
Шекспир вводит это поверье в «Гамлета»:
Б е р н а р д о : Он отозвался б, но запел петух.
Г о р а ц и о : И тут он вздрогнул, точно провинился
И отвечать боится...1
Поверье, что духи бегут при крике петуха,— чрезвы
чайно древнее. О нем упоминает, в частности, христианс
кий поэт Пруденций (IV в.). Что касается изгнания злых
духов с помощью имени Божьего, вера в этот способ жива
до сих пор во всех странах, где еще верят в духов. Всем, кто интересовался этим предметом, известно, сколько бес
покойства причиняют злые духи на спиритических сеан
сах. Покойный мистер Фитцхью Ладлоу однажды поведал
о попытках изгнать дурного духа, завладевшего женщи
ной медиумом. Ее пытались заставить произнести имя
Христа, однако она запиналась и никак не могла справить
ся с этой задачей, в конце концов вышла из транса, так и
не назвав святого имени,— злой дух бежал. Это было в
Нью Йорке в 1867 г. Наряду со многими другими людьми, отрицающими свою веру в спиритизм, мистер Ладлоу был
немало впечатлен этим явлением.
Для изучающего сравнительную фольклористику подоб
ные случаи, независимо от того, связаны ли они с фейри или
со спиритизмом, принадлежат к одному классу. Такие име
на, как Иегова, Всемогущий, Всевышний и т. п., были пер
воначально средством избежать произнесения имени ужас
ного и мстительного Бога иудейской теологии. Легко уви
деть связь этого явления со способностью священного имени
1 «Гамлет», акт I, сц. 1, перевод Б. Пастернака.
297
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
изгонять злых духов, к каковым обычно относят фейри.
Отсюда же, вероятно, и ужас перед упоминанием имени
Божьего всуе у пуритан Англии и Америки. Имя дьявола
так же часто заменяется эвфемизмами, причем многие из
них, например «Старик», не оскорбительны для слуха на
зываемого. До недавнего
мое всуе, считалось богохульством.
В народе против вторжения фейри часто используется
изгородь из «эйтина», или колючего утесника. Считается, что такая изгородь для фейри непреодолима.
Обычным средством избавиться от фейри считается пе
реезд; волшебный народ не терпит, когда дом переходит в
другие руки.
Рассказывают о фермере из Мерионета, которого так за
мучили проказы бубахов, что он решился на переезд. Но
прежде он посоветовался со знахаркой из Доджелли, кото
рая уверяла, что с тем же успехом можно просто притворить
ся, что переезжаешь. Нужно только убедить всех, что соби
раешься за границу, в Англию: собрать скотину и добро и
отъехать на день пути от дома. Фейри наверняка уйдут из
оставленного хозяевами жилища и тем более не останутся
на земле урожденного кимвра, который вздумал перебрать
ся в «землю саксов». Но когда они уйдут, домой необходи
мо возвращаться другой дорогой, чтобы окончательно сбить
бубахов с толку. Фермер сделал, как ему посоветовали, и
отправился в путь, гоня перед собой стадо; за тележкой с
домашним скарбом брели жена и дети. Когда он добрался
до брода Рид и Фен, навстречу им попался сосед. Он вос
кликнул: «Привет, Деви, никак уезжаешь насовсем?» Не
успел фермер ответить, как из подойника, что лежал на те
лежке, раздался тонкий голосок: «Да да, перебираемся в
298
Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е
Англию, там у нас будет новый дом». Это говорил бубах, который переезжал вместе с домашним добром. Надежды
фермера расстаться с фейри лопнули. Добрый человек со
вздохом поворотил лошадей и той же дорогой поехал к дому.
Знаменитый Пука с фермы Труин в приходе Минидис
луин явился туда из своего прежнего дома в Пантигассеге в
кувшине с закваской. Один из работников с фермы пошел с
кувшином в Пантигассег, и когда ему наливали закваску, все
услышали голос Пуки: «Пука уезжает в этом кувшине с зак
ваской. Больше вы его не увидите». С тех пор в Пантигассе
ге его и след простыл.
В другой истории говорится, что служанка уронила клу
бок пряжи с холма, у подножия которого были два рыбных
пруда, между Хафод ир Инис и Понтипулом, а Пука ска
зал: «Влезу в этот клубок и отправлюсь в Труин, а сюда не
вернусь», и клубок тут же выкатился с холма в долину, под