Миг запретных ласк
Шрифт:
Джек было открыл рот, чтобы предложить ей поехать вместе с ним на служебной машине, но не стал этого делать. Решение пришло моментально.
— Эй, Дэн!
— Да?
— Я вернусь в лагерь пешком. До темноты еще около получаса, я успею.
— Хорошо. — Дэн потянулся, достал еще одну винтовку и протянул ее Джеку. — Вот, держи. Если возникнут проблемы, у тебя есть рация, а я всегда на связи.
Джек перекинул оружие через плечо. Он чувствовал на себе взгляд Анны, когда поправлял ремень. Ее лицо излучало энтузиазм.
—
Джек пытался сохранить невозмутимый вид. Без сомнений, если бы он попросил ее пойти с ним, Анна отказалась бы. Он сделал вид, что колеблется, а потом, стараясь говорить неуверенно, сказал:
— Я не знаю даже… — Он посмотрел на ее ботинки.
— Моя обувь достаточно прочная, но если ты не хочешь, чтобы я пошла с тобой… — Анна повернулась в сторону машины, где разместились экологи.
— Ты можешь пойти со мной, если уверена, что выдержишь.
— Это что, вызов?
— Вовсе нет. Но ты не была в буше более десяти лет. Вполне естественно, что ты можешь опасаться чего-то.
— Я никогда не боялась. — Анна выдержала его пристальный взгляд. — Я скучала по всему этому. — Она сделала широкий жест рукой, охватывая все сразу: небо, землю, кустарники. — Возможно, другого шанса прогуляться на закате больше не представится. — Возможно… — Джек окликнул Дэна. — Доктор Кендалл решила пойти со мной. Мы пойдем по старой дороге, вдоль реки.
Дэн показал им большой палец и завел мотор. Джек посмотрел, как джип отъезжает, и направился к служебной машине, где суетились сотрудники, завершая сборы. Он сообщил им об изменениях в плане и посмотрел на Анну.
— Идем. Ты помнишь правила?
— Держаться рядом, делать все в точности как ты говоришь, и никогда, никогда не убегать. Потому что то, от чего ты бежишь, может бежать быстрее, — скороговоркой выдала Анна.
Джек кивнул.
Тропа петляла через кустарник, временами почти исчезая под сухой травой и мягкой, как пудра, пылью. Колючие ветви теснились с обеих сторон, но сквозь них можно было разглядеть цепочку поблескивающих луж в русле реки. В вечернем буше раздавалась какофония звуков: басовое ворчанье бегемотов, крики птиц…
— Возвращаться пешком не входило в твой первоначальный план, да, Джек? Ты собирался меня позвать с собой?
Джек знал, что она все поймет.
— Да, я не хотел, чтобы ты сидела с этим профессором, — с вызовом сказал он.
— Пожалуй, ты слишком остро реагируешь. И, как я уже сказала…
— Да, знаю, ты сама можешь о себе позаботиться. И возможно, я действительно довольно остро отреагировал. Но я всегда хожу пешком, когда есть такая возможность. И ты это знаешь. — Он остановился и поправил ремень винтовки на плече. — Мне нельзя расслабляться.
— Я не пошла бы, если бы не хотела. И я села бы рядом с профессором Уоткинсом.
Джек улыбнулся:
— Мне кажется, я начинаю это понимать.
И он снова зашагал по
— Притормози, пожалуйста!
— Прости.
Джек не сводил глаз с тропы. Присутствие Анны немного отвлекало, не позволяя сосредоточиться на окружающих звуках. Он бросил на нее взгляд. Неужели прошло всего двадцать четыре часа с тех пор, как прервался их поцелуй? Казалось, что прошла вечность. Было бы так здорово остановиться на этой тропе и повторить его. Никто не увидел бы их. Но они оба решили, что такое больше не повторится.
Он вернулся в реальность, ругая себя, что отвлекся. И когда снова взглянул на тропу, то понял, почему ему не следовало отвлекаться. Минутное невнимание к окрестностям привело их обоих в буквальном смысле в пасть опасности.
Он сжал винтовку одной рукой, а другой схватил Анну за плечо и привлек ближе к себе.
— Джек! Больно! Что ты делаешь?
Она попыталась отстраниться, но он удержал ее, сильнее притягивая к себе.
— Ой! — воскликнула Анна,
— Тсс! Помни правила!
Большой лев, вышедший из тени, остановился посреди тропы. Его огромная голова, обрамленная густой темной гривой, повернулась в их сторону, желтые немигающие глаза уставились на них. Хвост мотался из стороны в сторону.
Джек крепче обнял Анну и выругался себе под нос. Она прижалась щекой к его плечу, и он почувствовал, как ее сотрясает дрожь. Ее дыхание стало поверхностным, а сердцебиение участилось. Они в опасности, и это его вина!
Его внимание ослабло, и теперь Джек не знал, чем это закончится, — для них и для великолепного зверя, который преградил им путь.
Рация была у него в заднем кармане, но он не мог выпустить винтовку и не мог отпустить Анну. После стольких лет отсутствия он не мог быть уверен, что она не бросится бежать, что повлечет за собой катастрофические последствия.
— Джек? — прошептала она.
Тон ее голоса вернул его на годы назад, к тому времени, когда они росли вместе. Анна никогда не сомневалась, что он позаботится о ней, вытащит их из беды, все исправит. Ее доверие к нему было абсолютным, а иногда и необоснованным, но он никогда ее не подводил. До этого момента.
Не сводя взгляда с рыжевато-коричневого хищника, находившегося в двадцати шагах от него, Джек автоматически подсчитал, как быстро большая кошка сможет сократить расстояние между ними. Слишком быстро — был ответ. Он снова почувствовал, как Анна еще плотнее прижимается к нему, и понял, что защитит её, во, что бы то ни стало. Забота о ней была заложена в нем намертво.
Дюйм за дюймом он снимал винтовку с плеча, зная, что если будет двигаться слишком быстро, то может спугнуть льва и вызвать агрессию, а если слишком медленно, то лев может начать приближаться. Ни то ни другое не было бы хорошим результатом.