Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
В ответ Ричардс просто посмотрел ему в глаза и тронулся с места.
– Ну так, что ты мне поведаешь обо всём этом?
– спросил Джон, когда они начали движение.
– Ты и сам всё знаешь. Кстати, даже больше, чем положено.
– Нет, не знаю. Почему ты не выполнил это дело сам? Учитывая быстроту, с которой ты явился, в Хейтоне уже всё закончено.
– У меня и кроме Хейтона есть неотложные дела.
– Которые ты всё же сумел отложить, чтобы лично прибыть на объект, - улыбнулся Миллстоун.
– Неважно.
–
– В порядке. Их весёлая компания определена, не беспокойся.
– Я рад. Кстати, та девушка работала в Пеллине.
– Серьёзно?
– поднял брови Джек.
– Да.
– Неплохо.
– Можно мне присутствовать при допросе?
– Это зачем ещё?
– У нас в руках человек, который знает, что там происходит, и всё сложилось так, что ни бюро, ни военные не отберут её. Мы можем работать.
– Мы и будем работать, но немного в другом направлении.
– То есть?
– Ты, видимо, воодушевился её лёгким согласием на сотрудничество. А ты не думал, что всё, что она наплела вам, чушь?
– Говоришь так, будто был там.
– Просто представляю.
– Хорошо. Твоя версия.
– Что, если она фанатично предана одному из незаконных формирований? Что, если её послужной список и вообще чистое прошлое были нужны лишь для того, чтобы подобраться к нам поближе? Такой вариант ты не рассматривал?
– Нет. Я предпочёл бы побеседовать с ней, а потом уже строить теории.
– Жаль. Нужно было видеть дальше. А представь, она бы что-нибудь выкинула, ведь ты на неё даже наручники не надел.
– Всё было под контролем.
– В этом весь Миллстоун, - усмехнулся Джек, - у него всегда всё под контролем.
– Ну, так что ты скажешь по поводу моего разговора с ней.
– Это исключено.
– Это несправедливо. Я поймал её и нашёл ваше чёртово желе, а мне теперь даже нельзя поговорить с ней? Пойми, это наш шанс подобраться ближе к Пеллину и узнать, что там происходит.
– А что, если я знаю, что там происходит, и эта особа мне ничего нового не откроет?
– Вот, значит, как, - обиженно сказал Миллстоун.
– Прости, Джонни, но я со знанием дела говорю тебе - оставь в покое Пеллин. Там разберутся без нас.
– Понятно.
Джон отвернулся к окну и молча закурил.
– К тому же я не думаю, что и там она была в передовой группе. Так что, и ты бы многого не узнал, даже если бы она рассказала, - продолжал Ричардс.
– Теперь уже наплевать. Я чувствую себя использованным.
– Нет, почему же?
– удивился Джек.
– Ты просто сделал свою работу, на которую согласился.
– Ну-ну.
– Ладно, я знаю, чем тебя утешить.
– Чем же?
– Я дам тебе почитать стенограмму допроса.
– Чтобы я снова кого-то нашёл?
– усмехнулся Миллстоун.
– А почему нет? Если она имеет отношение к огненным братьям, то тебе это будет
– Так вот в каком направлении ты собирался с ней работать?
– Да. И, боюсь, как только она поймёт, что мы восприняли её всерьёз, без сыворотки правды не обойтись.
– Не думал, что ты применяешь такие методы.
– Приходится, - мрачно сказал Ричардс, - к тому же, этот метод не так плох.
Их разговор на этом затих, а тем временем в поле зрения уже появился Смоллкрик.
БОГ ШАХТЫ
Миллстоун закончил с бритьём, ополоснул лицо водой и промокнул полотенцем. Уже пару дней в работе было устойчивое затишье, отчего во всех его действиях появилась небольшая размеренность и леность. Спешить было некуда, и до выходных никаких изменений не предвиделось. Очередной визит в Джейквиль внесёт хоть какое-то разнообразие в замедлившуюся жизнь, а потом можно будет наведаться в Хейтон - там как раз уляжется пыль, поднятая работниками технологического бюро. Хотя, признаться, Миллстоун приходил к мысли, что след сбежавшего агента потерян.
Одевшись и перебросившись парой фраз с Ником, Джон направился завтракать в Золотую Шахту. Быстро разделавшись с яичницей, детектив пододвинул ближе чашку кофе и закурил. Он уже обдумывал напроситься в патруль, когда дверь заведения открылась. Миллстоун не обернулся, но подметил крайне удивлённый взгляд Холли, направленный в сторону входа.
Через несколько секунд к нему подсел мужчина, одетый в аккуратный чёрный костюм. Он снял шляпу и положил её на стойку рядом с собой.
– Можно кофе?
– вежливо обратился он к Холли.
– Одну минуту, - ответила девушка.
На вид ему было около сорока лет, черты его лица были сухими и строгими, как и вся его манера держаться. Он носил густые усы, которые были аккуратно подстрижены. Миллстоун почему-то знал, что этот человек пришёл к нему, и ждал, что он заведёт разговор в ближайшие минуты.
– Это вы Миллстоун, тот знаменитый детектив из Смоллкрика?
– сказал, наконец, незнакомец.
– Именно так, - кивнул Джон, повернувшись к собеседнику.
– Мне вас порекомендовал мой старый друг - мистер Уэлс. И просил передать большую благодарность за разрешённое дело.
– Я надеюсь, что у него всё в порядке.
– Как вы понимаете, он о своих делах не информирует посторонних, поэтому ничего вам сказать не могу, - улыбнулся усач, делая первый глоток кофе.
– А с чем пришли вы?
– Я предпочту обсудить несколько позже, - сказал он, мимолётно взглянув на Холли, - а пока не мешало бы представиться. Я Роберт Гриффин. Это имя о чём-нибудь вам говорит?
– А должно?
– Возможно. Мы с вами работаем на одной территории, только я представляю несколько другую службу.