Мое побережье
Шрифт:
Я небрежно забросила листы в папку. Нет; не постучал пока в двери день, ознаменованный уборкой в книжном шкафу.
Тяжело вздохнув, вытянула руку и щелкнула выключатель настольной лампы. Четырежды. Озарение мягким желтоватым светом чередовалось с сумеречным полумраком. Ноги откровенно мерзли, соприкасаясь с холодным полом, хотя окна были плотно закрыты. Ужасный день.
Просто. Ужасный. День.
Я позволила себе порядка получаса просидеть в тишине и темноте, совсем не по-девичьи закинув скрещенные в лодыжках ноги на стол и сцепив на животе пальцы в замок, до упора откинувшись на крутящемся стуле. Кажется, последний раз я превращалась в такую флегму в начале
Забавно, как взаимозависимы друг от друга люди. Иной раз эта связь может спасти тебя от падения в пропасть, а при чуть измененном раскладе событий — свести в могилу.
Самое мерзопакостное, что мы все равно помиримся. Не скоро — сего я сама лично не допущу; хватит спускать каждый проступок с рук, надоел. Люди хорошо привыкают к бескорыстной эмоциональной отдаче со стороны. Доброта со временем начинает казаться чем-то самим собой разумеющимся. Только голову морочат все по-старому.
Потерявшись во времени, глядя в одну точку и не замечая пустоты внутри черепной коробки, едва не упустила момент, когда на первом этаже хлопнула входная дверь. А меню нашего ужина представляло собой красочный белый лист.
Я опрометью кинулась на кухню, минуя отстегивающего кобуру отца.
— Привет, — только и донеслось вслед.
— Угу, — подхватив кастрюлю, поочередными манипуляциями наполнила ее водой и водрузила на конфорку. Спагетти — конечно, не лучшая альтернатива каким-нибудь куриным ножкам в соусе, но Майку, полагаю, после утомительного рабочего дня не столь принципиально, чем забить желудок до отказа.
— Тебе посылка пришла, — он положил маленький пакет на стол, напоминающий пухлый конверт-переросток. Я покосилась на него мимоходом, включая чайник. Заказ двухнедельной давности.
— Круто.
— Не вскроешь? — почему бы ему не заняться своими делами?
— Это шарф, я знаю, как он выглядит, — зимние шарф и шапка, если точнее. Полосатая расцветка. Помпон в полголовы, длинные кисточки — совершенно ничего особенного и интересного; причиной покупки был только тип пряжи, стоявший в описании — гарантия тепла и мягкости. Знай папа, за какую простоту, продающуюся на каждом углу в том же «H&M», я переплатила сумму доставки, наверняка бы скептически приподнял бровь и не нашелся с ответом. Хотя вещи его не интересуют в принципе. Тем более из моего гардероба.
Майк выдал под нос нечто невнятное, похожее на смесь «а» и «м-м», удаляясь в гостиную. Я вытащила из ящика упаковку макарон, ощущая еще больший прилив усталости; не вина отца, что мой лучший друг — чертов идиот.
Никто вообще, кроме меня, не виноват, что я влюбилась в придурка.
Баночка с пармезаном агрессивно соприкоснулась со столешницей. Какой же он осел.
Какая же я дура.
***
Хороший сон способен облегчить жизнь и на несколько процентов снизить уровень хандры. Впрочем, любой подъем настроения — явление временное и страшно капризное.
Стоило увидеть маячившую в коридоре фигуру в футболке с длинным рукавом, как всяческие зачатки благоприятного положения дел улетучились во вселенское небытие. Уже мило кудахтал с какими-то девицами. Мудак.
Я нарочно громко хлопнула дверцей локера и прошла к кабинету, показательно игнорируя этого самовлюбленного павлина. Считает, что
В языке нет костей и твердых структур, но никто не давал гарантию, что он не способен разбить сердце.
Исключение из двойной политики отрицания составлял Хэппи, чувствовавший себя явно виноватым и потому хохлившийся на манер воробья на морозе каждый раз, едва я мелькала в зоне видимости. Он кидал виноватые взгляды исподлобья и очевидно намеревался подойти, да мужская солидарность, надо думать, не дозволяла. Да и на здоровье. Давно пора научиться нести ответственность за собственные слова и решения.
Усугубило ситуацию неладное напоминание о грядущем рождественском бале. В организационные ряды полезли те, кому моторчик в одном месте жить мешал, да те, кому не терпелось заработать толику популярности на привилегированных правах руководителей. Иными словами: выскочки и жертвы моды, кажется, начавшие готовить наряды еще в первых числах сентября. Ни к первой, ни тем более ко второй категории я себя не относила.
Посещать интернет-магазины с красивыми платьями — хорошо; смотреть, каким несуразным мешком они висят на тебе, и сдерживать порыв упасть в обморок при виде цены — не по моей части.
А в свете последних событий желание идти на такого рода мероприятие и вовсе свелось к плюгавому минимуму.
Слишком много головоломок: где взять платье, которое бы сидело красиво не только на модели, выглядело недешево и стоило приемлемо; что делать с волосами, дабы не встретиться лицом к лицу с ситуацией «а, Поттс и кудри, кто бы сомневался»; как накраситься, если твои руки растут немного не из того места… все чересчур затратно. Эмоционально и финансово. Отрицательно сказывалось на нервной системе.
И терзали меня подозрения, что едва ли Майк раскошелится на какой-то школьный вечер, а собственных средств вряд ли хватит даже на туфли — не только Хэппи не умел копить ресурсы.
Мечты рушились, сродни надеждам зависимого игрока в покер, поставившего на кон все свои сбережения и осознавшего дышащее в спину поражение. В довершение ко всему вспомнилось, как я со вступлением в подростковую пору мечтала об этом вечере: с кем пойду, какого цвета наряд буду искать, под какую музыку и как танцевать. С кем, разумеется, было ясно, точно небо в знойный июльский день; пару-тройку раз и сам Старк давал подтверждение, что явится туда исключительно в моем сопровождении. Логично, как ни крути — мы ведь лучшие друзья. Никоих сомнений в отношении одного из главнейших событий зимы не возникало. А теперь…
Теперь если оное и имелось, то в единственном экземпляре, и выражалось в определенно не скором дне нашего «примирения». Виной были два фактора: первый зависел от того, сколько времени мне потребуется, чтобы «оттаять»; второй — от того, в какой мере наличествует у него ум, и собирается ли он им пользоваться не только в вопросах ядерной физики.
Нора Уэшвилл вызвалась ведущей; заявление ни разу не удивило. Лишь поставило под сомнение интеллектуальные задатки директора, давшего ей право распространять свое влияние вплоть до выбора музыкальных композиций. Какую программу способна составить особа, питающая слабость к коллекции однотипных проходных фильмов на тему уличных танцев? Детские фантазии об адажио из «Щелкунчика» вырвались из хлопушки, превратились в блестящую пыль и осели на пол. Готова спорить на что угодно: предложи я использовать на вступительной части вечера примитивный выход девочек из младших классов под па-де-де «Танца Феи Драже», ставшее своего рода классикой рождественских композиций, меня заткнут на полуслове.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
