Могикане Парижа
Шрифт:
– Это верно, но он принесет уже ту пользу, что с другими не случится того, что со мною.
– Ах ты, господи! Ну, хоть ради той любви, которой я всегда окружала Мину, не губите меня!
– Ради того доверия, которое я всегда имел к вам, сударыня, не просите меня ни о чем!
В выражении лица Жюстена сказывалась такая не преклонная решимость, что мадам Демаре поняла: на деяться ей больше не на что.
Она вдруг проявила полнейшую покорность.
– Пусть будет по-вашему, – сказала она. – Я молча перенесу это
Несколько минут оба молчали.
– Позвольте и мне предложить вам несколько вопросов, – сказала, наконец, мадам Демаре.
– Сделайте одолжение.
– Каким образом объясняете вы исчезновение Мины?
– Теперь я этого еще не знаю. Но полиция сообщит мне о результатах своих розысков.
– А вы уверены, что она исчезла против своей воли?
При этом оскорблении его невесты сердце Жюстена болезненно сжалось.
– Как вы, женщина, которая знает ее целых шесть месяцев, можете предлагать мне подобные вопросы? – вскричал он.
– Я хотела сказать этим: уверены ли вы в ее любви?
– Да ведь вы читали ее письмо. Кого зовет она на помощь?
– Значит, ее увезли насильно?
– Без всякого сомнения.
– Но ведь это положительно невозможно! Окна запираются у нас очень крепко, а стены такие высокие… Наконец, Мина могла кричать.
– Да, но вы забываете, что лестницы есть для всяких окон и платки для всяких ртов.
– Были ли вы в комнате Мины?
– Нет, не был.
– Да ведь это первое, что вам следовало сделать! Пойдемте туда сейчас же.
– Напротив! Прошу вас, не ходите туда!
– Однако ведь только там мы можем узнать точно, что ее там нет.
– Но это письмо…
– А что если по каким-нибудь темным соображениям, которых я, разумеется, не знаю, письмо это фальшивое и прислано вам нарочно, а Мина преспокойно пребывает в своей комнате.
Жюстена точно ослепило.
Он был до того сбит с толку всеми этими происшествиями, что даже эта безумная надежда была желанной гостьей его сердца, и он, вопреки совету Сальватора, решился пойти в отдельную комнату Мины.
Подойдя к ее двери, мадам Демаре тихонько постучалась, но, не получив ответа, начала стучать сильнее, затем вовсе забарабанила. Ответа опять не было.
Она попробовала открыть дверь силой, но это ни к чему не привело, – комната была заперта изнутри.
Начальница предложила послать за слесарем, но Жюстен, которого это разочарование довело до прежней степени отчаяния, вспомнил советы Сальватора и наотрез отказался.
– Так пройдемте, по крайней мере, в сад и посмотрим, нельзя ли увидеть чего-нибудь сквозь окна? – сказала мадам Демаре.
– Вы забываете, что вход в сад теперь строго воспрещен! – сказал Жюстен.
– Даже мне?
– И вам, как всем остальным.
– Однако позвольте, я у себя в доме – хозяйка!
– Ошибаетесь,
Он запер дверь на два оборота ключа и положил его к себе в карман.
Мадам Демаре очень хотелось закричать, позвать на помощь и, если представится надобность, выпроводить Жюстена даже при содействии полицейского комиссара; но она вовремя сообразила, что этот кроткий человек мог действовать с такой твердостью и уверенностью, только рассчитывая на сильную поддержку, а потому и воздержалась.
Жюстен стоял перед нею, опираясь на дверь.
– Долго вы думаете стоять здесь, как часовой? – спросила она.
– До тех пор, пока не приедут люди, которых я жду.
– Откуда же они явятся?
– Из Парижа.
– В таком случае, позвольте мне оставить вас здесь одного на несколько минут.
– Сделайте одолжение.
Жюстен поклонился.
Мадам Демаре вернулась в свою комнату, наскоро оделась, открыла окно и принялась смотреть на парижскую дорогу.
Приблизительно полчаса спустя она увидела карету, которая резко подкатила к пансиону и остановилась.
Из нее вышли двое мужчин: Сальватор и Жакаль.
Жакаль хотел позвонить, но дверь пансиона отворилась сама собою или, вернее, ее отпер Жюстен, который по стуку экипажа догадался, кто приехал, и бросился им навстречу.
Сальватор тотчас заметил его бледность, взял его за руку и, дружески пожимая ее, проговорил:
– Полноте, успокойтесь, дорогой Корби. Поверьте, что в жизни есть много горестей и гораздо более ужасных, чем ваша.
Говоря это, он думал о том, что должна пережить Кармелита, когда придет в себя и узнает о смерти Коломбо.
VIII. Поиск начинается
Жакаль узнал от Сальватора, что Жюстен – жених Мины. Он низко поклонился ему и почтительно спросил, входил ли кто-нибудь до них в сад и спальню девушки?
– Нет, никто, – ответил Жюстен.
– Вы в этом уверены?
– Вот ключ от сада.
– А где ключ от комнаты пропавшей особы?
– Она заперта изнутри.
– А! – протянул Жакаль.
Он достал табакерку, втянул носом огромную понюшку табаку и прибавил:
– Ну, вот сейчас мы все это и увидим.
Жюстен провел его в небольшую комнату, из которой можно было попасть и в сад, и во двор. Отсюда же начинался и коридор, который вел к комнате Мины.
Жакаль осмотрелся.
– А где начальница заведения? – спросил он.
В это мгновение вошла мадам Демаре.
– Я к вашим услугам, – сказала она.
– Это те господа, которых я ждал из Парижа, – отрекомендовал Жюстен.
– Было ли вам известно что-нибудь об исчезновении молодой особы до приезда этого господина? – спросил Жакаль, указывая на Жюстена.