Молчание тундры
Шрифт:
Валекто нащупал в темноте стену пещеры и провёл по ней рукой, сдирая сухие грибы. Потом собрал их в кучу и достал из кармана кремень с железным напильником. Он ударял ими друг о друга, высекая искры, но ничего не получалось, – руки и тело дрожали.
Обессиленный, он вновь упал на землю, и всё, на что хватило сил – это вытащить из-за пазухи кисет. Хорошо, что накануне битвы тифлинг скрошил немного кристаллов, потому что сейчас он бы точно не смог сделать даже этого. Валекто насыпал на
Прикрыв глаза, лейтенант привалился к стене, и, спустя некоторое время, успокоился. Боль в теле ушла, ощущалось только напряжение мышц. Тифлинг потянулся и захотел зевнуть. Потом сильная судорога скрутила ему живот, и он застонал.
Чувство покалывания по всему телу предвосхитило мощнейшую ослепительную вспышку блаженства.
Он на вершине мира. Он настоящий. Исчезло всё – голод, жажда, боль.
Способность видеть в темноте частично вернулась. Так бывало только в первые часы после приёма касны.
Валекто подобрал с земли цеп, – единственное, что уцелело из всех его пожитков. Щит и дорожную сумку он потерял где-то в подземельях, убегая от подземного червя. Какой-то гадкий голос в его голове всё время твердил, что червь вообще не гнался за ним, и он бежал от чувства вины. Тифлинг поморщился от этой мысли, и, прихрамывая, двинулся по тоннелю.
К основному коридору, по которому шёл Валекто, примыкало множество ответвлений. У каждого из них тифлинг останавливался, прислушивался, думал. Все карты остались в потерянной сумке, и теперь одно только чутьё подсказывало, куда идти, но он ни в чём не был уверен, каждый раз рискуя свернуть не туда.
«Ты прекрасно разбираешься в подземельях и знаешь дорогу…»
Валекто усмехнулся. Этот дух слишком высокого мнения о способностях тифлинга. Опыт. Осторожность. Предчувствие. Логика. Вот в чём секрет того, что лейтенант никогда не ошибается. Да и в общем-то, какой он теперь лейтенант? Это звание осталось в глубинах подземелья, на берегу подземного озера. Теперь он просто бродяга.
Но вот откуда-то сверху забрезжили проблески, освещая свисавшие вниз корни растений. Это был самый настоящий солнечный свет.
Вскоре Валекто выбрался из тоннеля наружу через трещину в монолите и осмотрел её: у выхода из пещеры в рыхлой земле валялись обломки камней. По всей видимости, разлом образовался не столь давно. Может, отсюда и Дор-Лунда близко.
Тифлинг вытащил из кармана кисет и посмотрел на сероватые кристаллы, похожие на каменную соль. Он порой так ненавидел их, что даже хотел выбросить, но, в конечном итоге, всегда передумывал. А когда они заканчивались, приобретал новые. И так уже несколько лет.
Но теперь это точно последняя касна. Её просто-напросто здесь негде будет раздобыть. К
Валекто сделал несколько шагов по зелёной траве. Давно он не был на поверхности. Солнце ещё даже не взошло, но свет всё равно с такой силой ударил в глаза, что тифлинг зажмурился от боли.
Глава 3
Он успел схватить её за воротник за мгновение до падения. Лит закричала, трепыхаясь в сильных руках.
– Ты не умрёшь, а останешься калекой до конца жизни. – Валекто поставил девушку на ноги и шлёпнул по щеке, чтобы перестала вопить.
Лит ожидала увидеть перед собой дядю или надзирателей, но только не странного рогатого человека, которому едва доставала до плеча. Она рассматривала его с изумлением, слегка приоткрыв рот. Незнакомец выглядел уставшим, щурил глаза. За его спиной нервно подёргивался хвост. Зрачки были неестественно расширены, и девушке показалось, что они пульсируют.
– Так и будешь смотреть, пока глаза не вылезут? – спросил тифлинг.
– Что? Я… не понимаю тебя, – ответила Лит.
И тогда Валекто заговорил на языке Нерала Талима с непривычным для её уха акцентом.
– Ты не умрёшь, говорю, а станешь калекой. Там слишком много помех, чтобы разбиться насмерть, и слишком мало, чтобы остаться целой.
– Я должна умереть, – всхлипнула Лит, но намеревалась сделать это она уже не так решительно, как мгновением раньше.
Тифлинг пожал плечами и отпустил девушку, оставив стоять у края пропасти.
– Дело твоё. Но прежде, может скажешь, где здесь Дор-Лунда?
Лит отошла на всякий случай подальше от обрыва.
– А тебе зачем? – недоверчиво спросила она.
– Надо, – буркнул Валекто. – Я же не спрашиваю, зачем ты хочешь умереть.
Девушка покосилась на незнакомца и указала рукой на запад.
– Где-то там…
Тифлинг с сомнением посмотрел на горные кряжи и всхолмленную равнину.
– Вряд ли. – Это явно расходилось с той информацией, которую он почерпнул из карт. – Там скорей всего Дор-Тайо, а Дор-Лунда должна быть где-то… О, вон она.
Увидев за скалами поселение, Валектопотерял к девушке всякий интерес и зашагал прочь.
Лит хотела было броситься за ним – ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он рассказал дяде о случившемся у пропасти. Но тут её взгляд случайно упал в долину, и она увидела несколько всадников, которые следовали вдоль гор. Вероятно, те услышали крик, и теперь искали, кто кричал. Девушка снова посмотрела на тифлинга и заметила, что он немного хромает.
– Ты воин? – спросила Лит, заинтересовавшись цепом на поясе незнакомца.