Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Молоко волчицы

Губин Андрей Тереньтьевич

Шрифт:

Б а з — огороженный загон для скота, также — двор (местн.).

Б а р д а — остатки крахмального производства.

Б е л о л и с т и н ы — лесные ивы (местн.).

Б е с т а р к а — фургон с кузовом, объем которого вымерян.

Б у к а р ь — вид деревянной сохи.

Б у х м е т — то же, что баглай.

В а л а н д а т ь с я — возиться в работе, делать без особого результата (местн.).

В а л у х — кастрированный баран.

В с т у р м а ш и т ь с

я — вскочить, спешить (местн.).

В ы б и в а т ь — выискивать мотыгой, палкой клубни, оставшиеся на поле после уборки урожая (местн.).

В ы к л а с т ь, в ы л е г ч и т ь, в ы л о ж и т ь — кастрировать (местн.).

Г а л д а р е и — галереи (иск.).

Г а м а н о к — нагрудный карман (местн.).

Г л о т о ш н а я — ангина (местн.).

Г о н д о б и т ь — копить, наживать (местн.).

Г у р д а — шашка драгоценного булата, секретной стали.

Д у д а к и — дрофы.

Ж и г а л о — металлический прут для выжигания по дереву.

З а н и м а т ь с я — хлеборобить (местн.).

З а п о н — фартук (местн.).

З а р у ч и т ь — просватать.

З а р ы п е т ь — заскрипеть.

З а с т р е м и т ь — преградить, остановить (местн.).

З л ы д а р и т ь — просить, побираться, клянчить (местн.).

З о л о т н и к — в данном случае мера веса: 4,26 грамма.

И м п е р и а л — русская золотая монета достоинством 10 рублей.

К а в а л е р г а р д ы — привилегированный кирасирский конногвардейский полк в царской армии.

К а й м а к — топленые сливки.

К а т у х — сарайчик (местн.).

К и д а т ь с я — быть похожим на кого-то (местн.).

К и з я к — топливо из высушенного навоза, казаки говорили: кизек.

К и ю р а — остроконечный молоток каменотеса.

К л е у х — низенький сарайчик (местн).

К о м с о д — комитет содействия (Советской власти).

К у к о в я к а — нескладный, несуразный, топорно сработанный человек.

К у л а г а — постное блюдо из теста, ягод и солода.

К у л и г а — клин земли, полоска, участок, кусок.

К у р п я й, к у р п е н — каракуль.

К у т а н — закоулок, место вечерних сборищ молодежи.

Л а б у з а — кукурузные стебли с листьями без початков.

Л и н и я — цепь укрепленных казачьих постов, пикетов, крепостей, станиц, городков, Азово-Моздокская Линия.

Л о м к и — каменоломни (местн.).

Л о х о н, л о х о н ь я, л о х м о т ы — тряпки, старье, обноски (местн.).

М о р о к о в а т ь — понимать, соображать (местн.).

М а х а н — падаль.

М г а — мгла (местн.).

М и р о ш н и к — мельник.

М о л о з и в о — жидкое молочко,

выделяющееся из груди, вымени после родов, отела.

М о н о п о л и я — винная лавка, кабак, от царской, государственной монополии, единственного права на торговлю спиртным.

М О П Р — Международная организация помощи рабочим.

М о ч а г — непросыхающее, болотистое место.

М у з г а — приречная низменность, часто затопляемая водой.

М ы т а р ь — сборник налогов у библейских народов.

М я с о е д — периоды года, когда в отличие от поста едят скоромное мясо, молоко, масло, сало, жиры.

Н а в я з а т ь ч а й н и к — отказать в сватовстве (местн.).

Н а д е т ь р о г и (набычиться) — обидеться, перечить, возражать (местн.).

Н а л ы г а ч — ремень, накидываемый на рога животных для привязи упряжи.

Н а р у н ж и т ь с я — нарядиться (местн.).

Н е м и р н ы е а у л ы (князья, горцы) — воюющие с царскими войсками и властями.

Н о г о в и ц ы — кожаные чулки-сапоги без подметок.

О б г о л а ш и в а т ь н е в е с т у — провожать в замужество пеньем обрядовых песен.

О б о д н я л о — распогодилось, прояснело, просохло (местн.).

О б ъ е д ь я — крупные остатки сена, стебли трав, бурьяна.

О к л у н о к — узелок, мешок с небольшим содержимым (местн.).

О т а в а — новая трава, выросшая после скошенной.

О т и н ь я — ботва.

О т р о ш н и к — отступник, отступившийся от веры, завета, клятвы (местн.).

П л а к о н — флакон (иск.).

П л а н — участок земли, нарезаемый под частное домовладение.

«П о д у ш к а» — деревянный брус, брусья, на которых ставится кузов телеги, бак или цистерна.

П о з и р а т ь — смотреть (местн.).

П о л о в о й — светло-желтый, цвет соломенной трухи, половы.

П о л с т ь — войлок из овечьей шерсти.

П о н ч о х и — обувь из полсти, бурки.

П о р е п а н н ы й — потрескавшийся, грубый (местн.).

П о с т р о м к и — гужевые ремни от хомута к телеге.

П р и о б щ и т ь с в я т ы х т а й н — соборовать, то есть помазать умирающего освященным елеем, маслом из маслин.

П с ю р н я — людская мелюзга, толчь, мелочь (местн.).

Р а з м о л — непросеянная, с отрубями мука.

Р е п е т и т ь с я — собирать, готовиться, от «репетиция» (местн.).

С а ж е н ь — мера, около двух метров, и сам инструмент меры, огромный деревянный циркуль, сбитый намертво.

С а п е т к а — круглая, плетенная из ивняка корзина.

С в о й с к а я — своего, домашнего приготовления (местн.).

Поделиться:
Популярные книги

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5