Морские бродяги (Команда бродяг)
Шрифт:
Даквина улыбнулась быстрому ответу Муфты. Она похлопала зайчиху по лапке:
– Хорошо сказано, дорогая моя. Только взгляни теперь на выражение морды своего друга…
Все еще улыбаясь, она обратила свое внимание на капитана:
– Какие умные молодые девушки у вас в Дозоре! Может, вы могли бы уделить их мне и моему двору на сезон? Это бы очень меня порадовало!
Рэйк Ночномех вернул ей улыбку, предположив, что ее просьба была не более чем шуткой. Он вежливо возразил:
– О, я уверен, что это
Взгляд Даквины моментально сделался жестким, затем она хихикнула:
– Я понимаю, капитан!
Она сделала властный жест лапой своим прислужникам:
– Немного музыки, песен и танцев для наших гостей! Дибби, принеси для них нашего специального вина – живо, ну!
Барабаны зазвучали в медленном, приглушенном ритме, и октет молодых хохлатых тритонов начал сложный танец. На заднем плане хор молоденьких карликовых землероек мурлыкал мягкие гармонии.
Капрал Небосвод, сидевший рядом с Тараном и капитаном, наклонился вперед, продолжая говорить тихо:
– Я кое-что заметил с тех пор, как прибыл сюда. Парни здесь – те, кто все время бегает и обслуживает, кланяется и чистит, можно сказать. Но что касается леди – они просто сидят, и наслаждаются, и отдают приказания.
Лейтенант Таран отставил свою тарелку:
– Превосходно. Ты знаешь, я тоже это заметил. Что думаете, капитан?
Высокий заяц ответил, не отводя взгляда от танцоров:
– Да, я тоже так думаю. Эта мелкая королева – сила, с которой следует считаться. Ну ладно. Вот идет наше специальное вино, и гляньте-ка только, кто его подает!
Царь-император Дибби вразвалочку подошел к ним, неся поднос с хрустальным графином, окруженным прекрасно изготовленными кубками из вишневого дерева. Налив первый, он передал кубок с жидкостью пурпурного цвета капитану.
Наклонившись ближе, Дибби прошептал:
– Если выпьешь это, кролик, то день или два будешь спать беспробудно, имей в виду. Она собирается украсть ваших девушек!
Сердечно улыбаясь, Рэйк поднял свой кубок, возглашая в адрес королевы:
– Тост за ваше доброе здоровье, Ваше Величество!
Он быстро пробормотал в сторону Миггори:
– Не пей это вино – передай мое слово дальше!
Таран поднял кубок, пристально глядя через его кромку:
– Я говорю, гляньте-ка! Вон землеройка наливает королеве и ее приятельницам с другого подноса!
Капрал Небосвод был так же бдителен:
– Ага, а эта королева наливает нашим девушкам с подноса старины Дибби. Вот пробки, и они это прихлебывают, сэр!
Миггори притворился, что отпивает из своего кубка:
– Сейчас с этим ничего не поделаешь, капрал. Нам остается только надеяться на лучшее.
Хор начал петь спокойную песню, почти колыбельную, успокаивающую и мелодичную:
Тихий
В теплых бризах кружит он ленивым бликом,
Тихий летний полдень, тихо небо сине,
Далеко-далёко слышу чаек крики.
Ты живи без страха, слез не лей унылых,
Тихих теней долы ждут тебя, мой милый.
Спи теперь в покое, слушай мои песни,
Темнота спустилась на вороньих крыльях,
Веки мы прикроем, день уходит если,
Падают-порхают мотыльки-малютки.
Чувствуй, как заботы вслед за сном уходят,
Словно рябь под лунным светом на болоте.
Барабанная дробь сделалась мягче, хор утих до приглушенного мурлыкания, а танцоры грациозно сложились в лежачие позы.
Из-под частично прикрытых век капитан Рэйк увидел, как Бафф, Шалфея и Муфта свернулись в клубочки на плетеных циновках в глубоком сне. Прикрыв рот лапой, он произнес вполголоса, обращаясь к тем, кто был ближе всех к нему:
– Смотрите на меня и делайте, как я.
Потянувшись, он моргнул. Симулируя глубокий зевок, он извинился перед королевой Даквиной:
– О-ох, прошу простить меня, мадам. Я страшно вымотался и чувствую необходимость вздремнуть.
Таран согласно предпринял то же самое:
– Знаете, сэр, думаю, нам всем не помешало бы поспать. Наверное, это все оттого, что мы день маршировали по пескам, а потом набили брюхо всей этой восхитительной кормежкой, во!
Даквина сделала великодушный жест:
– Почем бы вам не поспать прямо здесь? Тут тепло, и циновки на полу достаточно мягкие, чтобы на них прилечь. Я прикажу, чтобы вам принесли одеял. Дибби, ты и Уигбил, принесите одеял для наших гостей! Давайте, шевелитесь! Вы что, не видите, что они устали?
Маленький царь-император и его помощник поспешили повиноваться своей властолюбивой королеве.
Две карликовые землеройки укрывали предположительно спящих зайцев мягкими одеялами, когда Уилби прошептал сержанту:
– Я что скажу, сержант, по-моему, здоровяк Драндер выпил это чертово пойло. Он храпит, как драный еж!
Миггори сурово пробормотал, глянув на Драндера:
– Вот болван здоровенный! Я с ним позже разберусь. Лежите, мистер Уилби, и будьте тихо!
Царь-император встал на колени рядом с капитаном Рэйком, притворяясь, будто подтыкает ему одеяло, и тихо заговорил:
– Как только королева решит, что вы, кролики, вырубились, она прикажет унести ваших девушек отсюда.
Рэйк Ночномех заговорил уголком рта:
– Куда она заберет девочек?
– Царь-император Дибби придвинулся ближе к капитанскому уху: