Мосты
Шрифт:
— Но у тебя жена и ребёнок, я помню.
Элья сообразила, что она сказала, только мгновенье спустя.
Саррет немного помолчал. Потом спросил:
— Герек разгадал мой шифр?
— Да, — вздохнула Элья. — И довольно давно. Поздравляю, кстати.
— Спасибо. Но вопрос, тем не менее, остаётся…
— Пусть это тебя не волнует, я что-нибудь придумаю. Давай сначала разберёмся, что нас ждёт в общем, а потом будем разбираться в частностях.
— Да я думаю, ничего особенно нас не ждёт, — отозвался Саррет. — Ничего особенно нового…
Он
У входа стояло несколько полицейских. Один из них заметил Саррета и Элью и отправился им навстречу.
— Чтоб тебя, — процедил Саррет.
Элья тоже узнала эту невысокую крепко сбитую фигуру. Этот же человек, сердитый, с большими усами, встретился им год назад в здании тюрьмы, когда они вернулись из Кабрии.
Как и тогда, Саррет остановился и отдал честь. Элья же хмуро смотрела на майора исподлобья. Она даже не собиралась здороваться. Разве что он сам первый поприветствует её — но на подобное обращение рассчитывать не приходилось, памятуя о прошлой встрече.
Впрочем, майор Наргель в этот раз удивил их обоих. Вид у него был не суровый, а какой-то печальный. Даже усы как будто поникли. Он подошёл к Саррету, вздохнул и неловко похлопал его по руке, пониже плеча — насколько позволял рост.
— Мне очень жаль, мальчик, — сказал он.
У Эльи засосало под ложечкой.
— Что случилось? — быстро спросил Саррет.
— Так ты, значит, ещё не знаешь?..
— Что случилось, майор?
Голос Саррета прозвучал негромко, но с такой угрозой, что Элья невольно коснулась его руки в попытке успокоить.
— Твой отец, — сказал Наргель, — он погиб. Ужасная трагедия…
— Тьфу. — Саррет вздохнул с явным облегчением и на мгновенье прикрыл глаза рукой. — Я уж думал что-то с девочками…
— Саррет… — Майор Наргель смерил своего бывшего подчинённого каким-то странным взглядом. — С ними ничего не случилось только потому, что он оказался там.
***
Саррет шагал так быстро, что Элья едва поспевала за ним. Если бы она отстала где-нибудь по дороге, он бы вряд ли заметил. Коридоры Дома Полиции были полны людей, в основном полицейских, конечно; все, как один, дружно поворачивали голову вслед мужчине с подбитым глазом, нёсшим в руках саквояж, и его спутницы, почти бегом следовавшей за ним. Элья заметила, что кто-то окликал Саррета или подавался в его сторону, думая пожать руку — но тот, казалось, ничего не видел и не слышал.
Элье было страшно до одури, потому что однажды она уже видела его с таким лицом. Тогда она пыталась его задержать — и у неё ничего не получилось. Саррет всё равно пошёл и убил Грапара.
Сейчас она даже не пыталась.
Дойдя, наконец, до какой-то двери на втором этаже, без таблички или каких-либо иных опознавательных знаков,
— Жди здесь.
— Но почему…
— Жди здесь, я сказал.
Без стука, не говоря ни слова, Саррет вошёл внутрь, и дверь с грохотом захлопнулась за его спиной.
Элья села, сцепив руки в замок. Этот коридор, в отличие от многих других, попадавшихся ей по пути, был более-менее пустым, так что минуты три никто не обращал на неё внимания — до тех пор, пока к двери, за которой скрылся Саррет, не подошёл человек в чёрном кителе, ростом чуть повыше Эльи. На боку у него висела шпага в скромных ножнах.
— Добрый день! — лучезарно улыбнулся незнакомец. Будучи шемейским дворянином — а его принадлежность к этой компании сомнений не вызывала — он не мог не поздороваться с дамой. — Могу я чем-то вам помочь? Или вы просто ждёте господина Карвеса… о, вы, должно быть, Элья? Треиль Леерд, к вашим услугам.
— Рада знакомству, господин Леерд. — Элья тепло улыбнулась ему, как старому другу. — Для меня честь познакомиться с таким именитым писателем.
— О, ну что вы. Это всего лишь хобби…
— Но, должно быть, очень полезное, — не удержалась Элья, не убирая, впрочем, улыбки с губ.
— Ну, надеюсь, читатели нашли «Исторические курьёзы» познавательными… Вы, только приехали? А у майора Карвеса, полагаю, находится лейтенант Саррет? О, не удивляйтесь, господин Дертоль успел нам рассказать о вашей работе… Я думаю, мы сейчас всё вместе обсудим. Прошу вас, — он учтиво протянул Элье руку.
— Но я не думаю, что…
— Не волнуйтесь, мы им не очень помешаем — у меня, к тому же, не так много времени, вы же понимаете, при моей новой должности…
— О, у вас новая должность? Поздравляю, а какая?
— Ах, да, вы же только что приехали и ничего не знаете… я же говорю, нам всем о многом нужно поговорить!
Всё так же учтиво, но настойчиво Леерд взял Элью за руку, и она всё-таки поднялась со скамьи.
Подойдя ближе к двери, она услышала, что в кабинете разговор ведётся на повышенных тонах. Треиля Леерда это не смутило нисколько и, постучав, он распахнул дверь, галантно пропустив даму вперёд. Девушка очутилась в небольшом безликом помещении. Главным предметом обстановки являлся тяжёлый конторский стол, на котором царил идеальный порядок — если не считать брошенного в его середину листка бумаги. Стеллаж с папками и несколько стульев довершали картину.
— Я же просил… — процедил Саррет, но замолчал, увидев, что вслед за Эльей входит кто-то ещё.
Саррет стоял возле окна, скрестив на груди руки, лицом к лицу с худым высоким мужчиной в форме, которому на вид было не меньше пятидесяти лет. Короткие седеющие волосы, гладко выбритое, строгое, но чем-то располагающее лицо. Голубые, навыкате, глаза изучающе вперились в Элью, а затем и в князя Леерда.
— Добрый день, — суховато улыбнулся хозяин кабинета. — Вы, должно быть, госпожа Элья? Майор Карвес. Рад познакомиться. Князь, приветствую.