Мой лорд - монстр
Шрифт:
— Нет, конечно! — рассердилась я. — Мы не настолько близки!
Я подскочила к окну и тут же отпрянула.
— Саманта! — испуганно вскрикнула я. — Карета! Кажется, граф Дожье уже здесь!
— Одевайся! — решительно заявила сестра. — Я с ним поговорю.
— Спасибо! — крикнула я вслед Саманте, уже закрывающей дверь своей комнаты. Схватила подготовленное Хеленой платье и торопливо его натянула. Попробовала самостоятельно затянуть ленты на спине. Не смогла. Чертыхнулась и выскочила из спальни в будуар, рассчитывая
— Хелена, помоги! — крикнула я на ходу и резко затормозила, едва не врезавшись в незнакомого мужчину.
— Я могу помочь, — заявил он, жадно меня разглядывая.
"Ещё бы!", — мрачно подумала я, прижимая к себе сползающее платье. — "Полуголая девица в комнате. Собственно, в своей личной комнате!"
— Кто вас пропустил? — резко спросила я, отступая обратно к спальне.
В дамский будуар не заходят мужчины, если только это не близкий родственник: отец, брат, муж. Или хотя бы жених.
"Жених!" — сглотнула я, присматриваясь к мужчине внимательнее. Высокий, богато одетый и дьявольски красивый. Нет, это не Клэйтон. Мой старый друг не мог настолько измениться!
Мужчина с легкой усмешкой наблюдал за сменой эмоций на моем лице. Вопрос он проигнорировал.
— Лорд Борнэ? — осторожно спросила я.
— Узнала меня, Лучик? — мужчина вдруг улыбнулся так тепло и знакомо, как мог улыбаться только Клэйтон.
— Узнала, — без особой уверенности кивнула я, все ещё пытаясь найти в лице мужчины черты прежнего Клэйтона. Но это был незнакомец, укравший улыбку моего друга.
Тут до меня дошло, что крайне невежливо разглядывать гостя так пристально, и я поспешно отвела взгляд.
— Прошу прощения, лорд Борнэ, — пробормотала я. Нащупала дверцу, открыла ее и практически ввалилась в свою спальню, так и не повернувшись к герцогу спиной.
— Лери! — Саманта забежала в комнату почти сразу за мной. — Это не лорд Дожье! Это…
— Тише! — прошипела я и схватила сестру за руку. Молча затащила обратно в ее спальню, захлопнула дверь и только потом сказала. — Я знаю, кто это. Уже увидела.
— В окно? — уточнила Саманта, заметив сползающее платье.
— Вживую, — буркнула я.
— Вот прямо так? — хихикнула сестра. — Решила показать товар без обертки?
— Очень смешно, Сэмми, — нахмурилась и развернулась к девушке спиной. — Помоги, пожалуйста. Не знаю, куда подевалась Хелена.
— Она помогает Нэсси накрывать на стол. Герцог Борнэ приехал неожиданно рано. Наверное, хотел увидеть тебя, Лери.
— Саманта! — не выдержала я. — Прошу!
— Извини, — легко согласилась сестра, завязывая бант, — это нервное. Как представлю, что ты уедешь жить в замок герцога и оставишь меня одну, сразу хочется плакать.
— Сэмми, — сразу смягчилась я, чувствуя, как глаза невольно наполняются слезами, — я все ещё надеюсь, что Клэйтон передумал. Он теперь
— Какой?
— Ты не видела его?
— Нет, только карету с герцогским гербом. И сразу побежала к тебе. Он сильно изменился?
— Очень. Я бы его ни за что не узнала. Прошла бы мимо и не обернулась. Хотя кому я вру? — тускло усмехнулась я. — Обернулась бы. Он красивый, Сэмми. Как сам Дьявол.
— Правда? — глаза младшей сестры загорелись восторгом. — Ты передумала просить о разрыве помолвки?
— Сэмми! Как будто красота — это главное. Если это так, то лучше девушки, чем Каролина, нет во всем Бадаре!
— Фу! — скривилась сестра. — Не поминай эту рыжую бестию, а то ещё явится. Хотя, уверена, кузина не пропустит сегодняшний обед. Папа наверняка похвастался тете Селесте.
— Господи, — прикусила я губу, — Павел, Каролина и Клэйтон. За одним столом! Дай мне сил выдержать этот день!
Отрывок мыслесообщения:
Джейсон: Клэй? Ты обещал сообщить, как доберешься до дома. Я уже начал думать, что тебя прирезали по дороге.
Клэйтон: Прости, дружище! Я забросил вещи, переоделся и уже в доме у Валери.
Джейсон: (смеётся) Так нетерпелось увидеть невесту? И как она? Оправдала твои ожидания?
Клэйтон: Она ничуть не изменилась. Такая же красивая. И смелая.
Джейсон: Ну, удачи тебе. Держи в курсе!
Клэйтон: Ничего не планируй на конец лета. Ты мой единственный друг, так что выбора у меня нет. (смеется) Придется звать в свидетели тебя.
Глава вторая
— Лорд Борнэ, — с должным почтением в голосе начал папа.
Представляю, как тяжело ему это далось. В мире не так много людей, перед которыми отец готов склонить голову. Особенно, если они младше его почти в два раза.
Папа выдержал паузу и продолжил:
— Я понимаю, что мои слова могут показаться поспешными, но мы готовы начать подготовку к свадьбе в ближайшее время. Вы уже думали над датой?
"Другими словами", — усмехнулась я про себя, — "дайте мне гарантии, что я наконец пристрою дочь и получу доступ к новым возможностям, которые мне положены как тестю лица королевской крови".
— Мы выберем дату вместе с Валери, — спокойно сказал Клэйтон.
Я присматривалась к нему украдкой, но по-прежнему не видела в этом уверенном, властном человеке своего друга, с которым мы столько проказничали в в детстве. Например, тогда, когда мы ночью забралась на чердак заброшенного дома, чтобы выманить призрак леди Гуатье.
— Валери, девочка моя, — пропела мама, и я прикрыла глаза, пряча раздражение. Когда-то я бы дорого отдала, чтобы мама называла меня так, но не теперь, — что ты думаешь о свадьбе в праздник Юсташи? Это было бы так знаменательно: чествование языческой богини плодородия и ваш брак!