Мой лорд - монстр
Шрифт:
Вместо ответа Клэйтон открыл дверцу кареты, помог мне устроиться и остался стоять, дожидаясь отставших дуэний. Я услышала, как Саманта вполголоса высказывает что-то Каролине, а та отвечает короткими раздраженными фразами. Но, приблизившись к герцогу, обе слаженно замолчали и присоединились ко мне.
Отрывок из мыслесообщения:
Захарий: Дядя, благодарю, что ответили…
Иоанн: (нетерпеливо) Переходи к делу, Зак! У меня прием.
Захарий: Отец настаивает на помолвке с дочерью графа Бернарда Руже. Мне
Иоанн: (ворчливо) Твой отец вечно торопится. Пока не соглашайся. У меня есть другая кандидатура.
Глава четвертая
— Леди Валери! — Хэлена ворвалась в будуар, когда я уже готовилась ко сну, сидя у туалетного столика и вытаскивая из прически последние шпильки. — Я должна сказать вам что-то важное!
Горничная остановилась напротив меня, необычайно взволнованная и растерянная.
— Что случилось? — спросила я, тоже начиная волноваться, но стараясь не показывать этого.
— Леди Валери! Я не знаю, как сказать… Лорд герцог и леди Каролина… Они…
— Что? — спросила я, мертвея.
За те две недели, что Каролина жила в доме, она не оставляла попыток привлечь внимания Клэйтона. И пусть тот не обращал на кузину внимания, вода, как известно, даже камень точит.
— Они целовались, леди Валери! — выпалила Хэлена.
— Ты… — я сглотнула. — Ты сама видела?
— Да, — закивала Хэлена. — Сама!
— Когда?
Клэйтон уехал почти час назад. Или только сказал, что уезжает?
— В обед! Вы с леди Самантой ушли переодеваться к обеду, а я была внизу. И видела леди Каролину и лорда Борнэ. Они целовались в гостиной!
— Прямо у всех на виду? — спросила я.
Голова гудела, пытаясь переварить сказанное. Клэйтон был таким внимательным и терпеливым со мной, и я все чаще видела знакомые черты сквозь чужую взрослую внешность. Герцог приезжал каждый день. Чаще всего на ужин, иногда на обед, реже на завтрак. Остальное время Клэйтон работал с поверенными своего отца, принимая дела.
Я стала ловить себя на том, что жду его визитов. Скучаю по теплу и вниманию, которыми он меня неизменно окружал. По рассказам о друзьях из академии, по воспоминаниям о наших детских приключениях.
И было неожиданно больно от того, что сейчас сказала Хэлена. Сердце отчаянно сопротивлялось, не веря услышанному, а разум торжествовал, доказывая, что нельзя верить людям. Особенно красивым мужчинам.
— Они не видели меня, леди Валери! — всхлипнула Хэлена. — Мне так жаль!
— Почему ты не сказала мне сразу? — морщась от жалящих мыслей, спросила я.
— Я ждала, когда вы будете одна, леди Валери! Не хотела, чтобы кто-то ещё узнал, какой лорд Борнэ негодяй! Что вы будете делать?
Однако пансион научил меня не доверять всем людям, не только мужчинам.
— Я поговорю с лордом Клэйтоном, — сказала я, постаравшись
— Но он же будет отрицать!
— Почему это тебя волнует?
Девушка замешкалась с ответом, и я добавила:
— Можешь идти, Хэлена. Завтра рано вставать.
Горничная вышла, несколько раз обернувшись на ходу. Стоило двери закрыться, как моё напускное спокойствие слетело. Я подскочила, метнулась в спальню и упала спиной на кровать, закусив запястье так, что во рту появился металлический привкус. От физической боли в голове немного прояснилось.
Для начала, с чего я взяла, что Хэлена говорит правду? Горничную приставил ко мне отец сразу после возвращения из пансиона Святой Катерины. Думаю, папа решил сделать это по двум причинам: невесте герцога Борнэ положена личная горничная, а папе не помешает свой человек в герцогском доме. Между мной и Хэленой никогда не было доверительных отношений, даже странно, что она прибежала с такой новостью ко мне, а не к моему отцу. И что это должно значить?
Я лизнула прокушенное запястье, останавливая кровь.
— Это значит, — вслух сказала я, — что Хэлена получает жалование не только из твоего кармана, папа.
Когда утром горничная вошла в спальню, я встретила ее дружелюбной улыбкой.
— Что вы решили, леди Валери? — осторожно спросила девушка.
— Ты о чем?
— Я о вчерашнем поцелуе, миледи!
— Ах, это. Мой будущий муж — красивый мужчина. Думаю, он может позволить себе маленькие шалости. А вот кузина… Боюсь, папа не обрадуется, узнав, что Каро пристает к моему жениху.
Выражение явного ужаса проступило на лице горничной, подтверждая мои догадки. Девушка торопливо поправила мою прическу и практически выбежала из будуара.
Сегодня Клэйтон смог вырваться к нам на завтрак. При виде входящего в гостиную герцога мое сердце на мгновение замерло, а потом застучало часто-часто. Мягкая улыбка осветила лицо Клэйтона, сделав красивые мужские черты ещё более привлекательными.
"Пора себе признаться", — подумала я, глупо улыбаясь в ответ, — "что новый Клэйтон нравится мне не только как друг."
За завтраком кузина вела себя на удивление тихо.
— Ты хорошо себя чувствуешь, Каролина? — даже мама заметила неладное.
— Да, — тихо сказала Каро, бросив на меня неприязненный взгляд.
Саманта переводила удивлённые глаза с меня на Каролину, но сидела слишком далеко, чтобы задать вопрос.
— У тебя не найдется несколько минут на прогулку? — спросила я Клэйтона, когда он отставил пустую кофейную чашку.
— Конечно, Валери, — сразу отозвался герцог и без промедления помог мне подняться. На этот раз кузина за нами не последовала, хотя все эти две недели зорко следила за тем, чтобы мы с Клэйтоном не оставались наедине.