Мой путь озарён рассветом
Шрифт:
— О, и Петра здесь!
— Привет, Петра!
Проворчав что-то про сонных бездельников и наградив нас недовольным взглядом, ученица лекаря попрощалась и ушла.
— Мы тоже можем идти? — уточнил Призрак. — Тут все свои.
— Конечно! Твои друзья — наши друзья, да?
Они даже не смотрели на меня, и мне стало грустно. Я всё-таки не успела стать своей. Я надеялась, что иду домой, но будут ли рады мне тут? Впустит ли Кора меня к себе в дом снова? Я ведь в самом деле бросила её совсем одну, когда ей могла понадобиться помощь.
Иван
— А вы не знаете, где можно найти Кору? — жалобно спросила я, когда остальные вошли в город.
— Кору? — нахмурился было Бьядо, но вдруг сощурился, и взгляд его изменился. — Стой. Ярна, это ты, что ли?
Иван присвистнул, подходя ко мне ближе. Я испуганно попятилась и робко спросила:
— Привет?
Мне не ответили.
— Бьядо, помоги ей! — крикнул из-за ворот Крис. — Пусть идёт к Коре, мы всё расскажем Фини… Марике.
Его оговорку заметили, но никто ничего не сказал. Я с тоской отметила, что погибшая Слышащая всё-таки значила для племянника больше, чем он хотел показать.
— Ладно, — легко согласился дежурный. — Идём.
— Найди меня завтра, — попросила я на прощание Рию, и та кивнула.
Крису и Питеру я не смогла сказать ничего.
Бьядо вёл меня по уютным, выложенным камнем улочкам. Здесь тоже оказались фонари и скамейки, но фонари не горели. Узкие, но высокие домики теснились вплотную, указывая в тёмное небо кирпичными трубами и металлическими баками с водой. Они были абсолютно одинаковыми вплоть до лестниц, ведущих ко входным дверям. Я не сомневалась, что никогда не научусь здесь ориентироваться. Городок казался мне мёртвым и совсем не обжитым, но потом мы свернули на очередную улочку, как две капли воды похожую на предыдущие, и поняла, что ошиблась.
На крайнем доме красовалась табличка с крупной надписью: «Ремесленная улица». Судя по всему, тут находились ремесленные лавки, и это было видно. Мастера украсили свои двери яркими вывесками и самодельными украшениями. Улица глядела на нас добрым и приветливым взглядом, и я улыбнулась ей в ответ.
— Там ещё есть улица пекарей, улица лекарей, книжная улица и штук пять разных улиц охотников, — радостно поведал мне Бьядо. — Марика с самого начала расселила всех так, чтобы удобно было, а теперь они названия придумывают. Ну, а нам на торговую улицу.
Первые этажи домов торговой улицы сверкали застеклёнными витринами. Судя по всему, Кора наконец-то получила возможность жить при своей лавке.
— Здесь, — сказал мне проводник, указывая на одну из витрин, полную всевозможной мелочи. Над дверью красовалась резная вывеска: «Всякая всячина». — Тут сначала всё одинаковым было, путались жутко! Я всё время в соседнюю дверь стучал, ну, хорошо, с соседями повезло. А сейчас всё больше и больше город похож на что-то, что можно назвать домом. Плотники развлекаются, забесплатно дома украшать помогают. Народ вообще от души разошёлся, чую я,
Я кивнула, заворожённо глядя на вывеску, и даже не заметила, как Бьядо ушёл.
«Больше не нужно никуда бежать».
— Набегались, — пробормотала я, поднимаясь на крыльцо.
Я постучалась, гадая, как можно услышать стук с верхних этажей, но дверь неожиданно поддалась, и я запоздало вспомнила, что в рабочее время лавки всегда открыты. Я толкнула дверь и вошла. Зазвенел колокольчик, встрепенулись львиные уши. Эльсина, помощница и ученица Коры, так и осталась при ней.
— Добро пожаловать, — бодро начала она, но вдруг осеклась, как-то странно на меня глядя.
— Привет, — пробормотала я, гадая, почему на меня смотрят так.
Я никогда не интересовалась торговлей и почти никогда не бывала в лавке у Коры прежде, но Эльсину моя хозяюшка часто приглашала к себе на чай, и она должна была узнать меня даже несмотря на то, что вместо лисьих ушей у меня сейчас были рысьи.
— Ярна?!
Невысокая крепкая молодая женщина выскочила из-за стойки, подскочила ко мне и протянула руки, но замерла, словно не решаясь меня коснуться.
— Это я. А Кора?..
— Сейчас позову!
Эльсина сорвалась с места, чуть не смахнув кисточкой хвоста вазу с полки, и скрылась за едва заметной дверью в дальней стене, а я осталась топтаться на месте и разглядывать пучки трав, шкатулки, расчёски, зеркальца и прочую мелочь. У Коры в самом деле можно было найти всё на свете, от пахучего чая до дорожных плащей.
Хлопнула внутренняя дверь, пропуская в лавку хозяйку. Несколько секунд Кора удивлённо смотрела на меня, а потом, всплеснув руками, с удивительной для её пышного тела ловкостью ринулась навстречу.
— Ярна, деточка моя! — причитала она.
— Я вернулась, — жалобно протянула я, не понимая, что со мной не так.
И тут Кора крепко-крепко обняла меня. От неё, как всегда, пахло травами и уютом. Эта женщина стала действительно родным для меня человеком, таким, которого хотелось бы назвать матерью. Чувствуя, как на глазах закипают слёзы, я обняла её в ответ.
— Как же я рада тебя видеть! — шептала Кора. — Как я рада, что ты в порядке! Уберегла Киира мою девочку! Ну, ну, дай я на тебя посмотрю!
Она обошла меня вокруг несколько раз, придирчиво оглядывая потрёпанную одежду и не слишком чистую шерсть на хвосте. Я смущённо съёжилась и улыбнулась, радуясь тому, что мне всё-таки были здесь рады.
«Я дома».
— Бедняжка, ну и потрепало же тебя, — с сочувствием проговорила Кора. — Ничего, мы тебя приведём в порядок. Пошли, я покажу тебе твою комнату!
Я шла за хозяйкой, изо всех сил стараясь не плакать. Мне выделили свою комнату. Меня ждали.
— Спасибо тебе, — севшим голосом выдавила я, но Кора лишь замахала руками, подгоняя меня.