Мой путь озарён рассветом
Шрифт:
— Да, именно, — подтвердила я. — Там есть одна история, потом расскажу.
История про девочку, которая любила яблоки и хотела быть храброй.
Отыскав лестницу, мы поднялись на третий этаж, повернули направо и увидели Двери. Сие сооружение неописуемого величия вызывало неподдельное восхищение и едва ли не желание кланяться. Её явно делали мастера клана — задрав голову, я разглядела характерные для нашего народа узоры и те же самые символы, которыми Марика украшала каждую свою дверь.
Рия присвистнула.
—
Пожав плечами и на пробу осторожно коснувшись гладкого дерева ладонью, я постучалась, но звук вышел совсем тихим. Гадая, как быть, я завертела головой, когда из-за Дверей послышался недовольный женский голос, заглушённый их толщиной, но всё равно бесподобно родной.
— По средам приём только в случае крайней необходимости.
— Диса, это я, Ярна!
На некоторое время воцарилась тишина, и я уже успела испугаться, что обозналась, но одна из величественных Дверей вдруг зашевелилась, совершенно бесшумно открываясь. Наружу выглянула такая знакомая голова с безукоризненно уложенными волосами и аккуратными ушами чернобурки.
— Какие люди!
— Привет!
— Опа, вчерашняя шиикара.
— Это Рия.
— Привет, Рия. Меня зовут Диса.
— Привет.
Шиикара подозрительно щурилась, сбитая с толку вечно полным сарказма голосом, но я не сомневалась, что они подружатся, и даже немного волновалась, как бы они вдвоём не забыли про меня.
— Вот вы и познакомились! — провозгласила я и стиснула Дису в объятиях так, что та охнула. — А что ты тут делаешь?
— Влачу своё бренное существование, денно и нощно копаясь в бумагах и следя за входом в крыло Слышащей, — ответила та, отодвигаясь от меня на безопасное расстояние и жестом приглашая нас войти. — Фактически живу здесь.
— А официально это как называется? — недоверчиво уточнила я.
— Официально я помогаю Малисане помогать Марике. Фактически Малисана помогает мне делать за Марику буквально всю бумажную работу.
За Дверями оказался длинный коридор с многочисленными совершенно обычными дверцами. Около одной из стен красовалось уютно обставленное рабочее место со столом и креслом, которое, судя по всему, занимала Диса. Рядом с ним в самом деле громоздилось несколько внушительных стопок бумаг. Я наткнулась на тяжёлый многозначительный взгляд подруги и сочувственно вздохнула.
— Сюда, — скомандовала страдалица, проводя нас вглубь коридора и стуча в одну из дверей.
Всего несколько секунд спустя перед нами предстала Марика во всей своей красе. Она была, как всегда, полна сил и прекрасно выглядела, а на меня смотрела с несомненным удовольствием.
— Пришла-таки? Я уже думала, не послать ли за тобой Малисану.
Наставница заговорщицки подмигнула, и я просияла. Всё-таки её истинной ученицей
— Я пришла. И Рия со мной.
— Вижу уж.
Мы замолчали. Марика внимательно разглядывала меня, и под этим излишне пристальным взглядом я как-то совсем растерялась.
— Выпрями спину, — велела мне наставница.
— Что?
Я не сразу поняла, что она имеет в виду, но вдруг заметила, что действительно пытаюсь горбиться. После вчерашних осознаний у зеркала мне это особенно не понравилось, и я поспешила встать ровно и начать оправдываться:
— Я не специально. Я не знаю, почему так получается.
— Болит? — уточнила Марика.
Я повела плечами. Плечи хрустнули.
— Не то чтобы. Может, отлежала на корабле. Я почти всю дорогу в гамаке провалялась, ну и…
Слышащая усмехнулась с явным облегчением и махнула на меня рукой.
— Всё с тобой ясно, — сообщила она. — Постарайся следить за собой. Во-первых, можешь привыкнуть, а тебе этого не надо, правда? А во-вторых, ты так всех старых знакомых Криса до сердечных болячек доведёшь.
Я фыркнула.
— Что, похожа?
— На то, что поначалу было? Вылитая.
— Жуть.
— И не говори.
Снова повисла тишина. Марика продолжала разглядывать меня, рядом нетерпеливо топталась Рия, за спиной сопела Диса. Вопрос сорвался с языка сам, быстрее, чем я успела как следует его обдумать и испугаться:
— Ты продолжишь меня учить?
Выражение лица Слышащей не изменилось ни на мгновение, но я почему-то не сомневалась в том, что она рада этому вопросу.
— Разумеется.
Я выдохнула с облегчением. Теперь я могла не беспокоиться, что останусь без дела.
— А у тебя нет чего-то вроде карты города? А то мы заблудились, серьёзно, хуже, чем в лесах.
Марика расхохоталась и крепко обняла меня.
— Никакое путешествие не научит тебя быстро находить дорогу, да?
— Это у меня в костях.
— А твоя подруга? Не поможет?
Мы с Рией обменялись полными смешливого страдания взглядами.
— Я такая же.
И мы засмеялись.
— С тобой я ещё поговорю как следует, — пригрозила мне наставница, вытирая выступившие в уголках глаз слёзы. — Завтра. Диса, у тебя остались копии карты?
Диса с готовностью кивнула и поспешила уйти, чтобы вскоре вернуться с небольшой и очень условно начерченной картой, на которой, однако, были прописаны номера всех улиц и названия тех из них, которые успели ими обзавестись. На карте наш городок и в самом деле выглядел очень аккуратно и красиво, но я не была уверена, поможет мне это запомнить его быстрее или наоборот, запутает меня ещё больше.
— И мне бы ещё несколько адресов, — попросила я, передавая карту Рии. — Хочу найти своих товарищей.