Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Даллас и Фэрроу обменялись взглядами. Они никогда не видели меня таким. Я никогда не видел себя таким. Я даже не знал, что меня это так волнует.

Но когда я понял, что они забрали ее, я думал только о том, что если.

Что, если она боялась летать? Что, если она чувствовала себя одинокой? А вдруг самолет разобьется? Что, если кто-то сказал что-то обидное? Что, если она ничего не помнит и ушла разочарованной? Что, если она все вспомнила, а меня не было рядом, чтобы обнять ее?

Наконец,

после некоторого молчания, лицо Даллас украсила тошнотворно-сладкая улыбка. Она сияла так, словно знала что-то, чего не знал я.

— Кристально чисто.

— Конечно. — Фэрроу вернулась к своему телефону. — Продолжай врать ей. Ты единственный, кто верит, что делаешь это для ее блага. Скоро она вспомнит, почему вы оба потеряли связь.

— Так... — Даллас вытерла руки. — Что теперь?

— Теперь... — Я уже начал бежать по коридору в сторону общей зоны, где бы она, черт возьми, ни находилась. — Я собираюсь забрать свою невесту и убраться отсюда нахрен.

39

Брайар

Неизвестный номер: Предупреждаю: твой мальчик потратил добрых тридцать минут на то, чтобы обшарить все вокруг, как будто нашел тебя под собачьей кроватью Гизера.

Брайар Ауэр: Себ?

Себ фБ: Единственный и неповторимый.

Брайар Ауэр: Не теряй мой номер, потому что я не могу гарантировать, что не выброшусь из самолета вместе с твоим братом.

Себ фБ: Не стесняйся целиться в Миссисипи. Я слышал, что кишечная палочка в это время года очень токсична.

Себ фБ: Ты обещала навестить меня снова.

Брайар Ауэр: Обещала. Навещу.

40

Брайар

Это действительно необходимо?

Я ворвалась в кабину частного самолета Оливера, размахивая маленьким пузырьком с белым порошком внутри. От ярости из-за его выходки в Бейлоре у меня уже закипала кровь. Я не стала сдерживать свой пыл.

Еще десять минут, и меня бы прорвало. Я знала это.

Так. Чертовски. Близко.

Я уже помнила больше, чем надеялась до поездки.

Мою соседку по комнате. Моего парня. Мои специальности. Во множественном числе. Маркетинг-менеджмент и философия. Мой любимый напиток: капучино с миндальным молоком. Текила на вечеринках. #TeamOasis, а не Blur. Дженнифер Энистон вместо Бранджелины. Я не пила виски и проводила выходные, работая волонтером в приютах. Я прочитала биографию Стива Джоба, наверное, семнадцать раз, прежде чем потеряла ее в реке Бразос.

Оливер бросил взгляд на пакет из кресла пилота, нажимая одну из сотен кнопок, расположенных перед ним.

— Да, это действительно так.

Я вскинула руки вверх, стараясь не выпустить наркотик, который

он запихнул в эту штуку.

— Ты не полетишь домой в состоянии наркотического опьянения.

Что за человек жил со мной?

— В запое? — Он отвел глаза от пасмурного неба. — Обнимашка, это безглютеновая мука. Я беру ее с собой повсюду, потому что в ресторанах очень плохо относятся к целиакии.

По моим щекам пробежал красный жар. Я действительно знала это. Конечно, я знала. Я помнила это с давних времен. Повара в доме у озера готовили еду небольшими партиями специально для него.

— Прости. — Я испустила вздох - а вместе с ним и малейшую толику гнева. — Но я все еще злюсь на тебя.

— Я знаю. — Он пожал плечами, щелкнув еще одним рычагом. — Не то чтобы у тебя были причины для этого. Я спас тебя от тех людей.

— Тех людей? Я обожаю своих друзей.

— Ты только технически познакомилась с ними, — заметил он. — И ты должна согласиться, что Даллас - это много.

— Много чего?

— Буквально всего.

— Согласись, что не согласен. Мне нравится ее характер.

— Какой? У нее их много. — Он отрегулировал дроссель и дифферент, поддерживая стабильную крейсерскую скорость. — Не представляю, как Ромео удается сохранять рассудок. Хотя, судя по его поведению, как только его жена входит в комнату, я уверен, что он больше не обладает им.

Очередная головная боль пронзила мой череп. Я схватилась обеими руками за виски и сильно сжала стакан, как будто голова отделится от шеи, если я не буду его держать. Из меня вырвался стон.

Я покачнулась на своем месте за его креслом.

— Мне нужно сесть.

Он встал и повел меня к креслу второго пилота.

— Садись рядом со мной.

Я подняла руку, зная, что он будет отворачиваться от девушек.

— Со мной все будет в порядке. Это скоро пройдет.

Если бы я не боролась с землетрясением в 9,5 баллов в своем черепе, я бы, наверное, обрадовалась тому, что впервые оказалась в кабине пилота. Вместо этого с моих губ сорвался горловой стон.

— Видишь, вот что я имел в виду. — Оливер стиснул зубы. — Гребанная Даллас. Частные самолеты летают выше, чем коммерческие авиалинии. Высота ужасно влияет на головную боль. Вот, я принес тебе Адвил. — Он достал из кармана пару зеленых таблеток и протянул их мне вместе с водой.

Я выпила их, поморщившись.

— Почему частные самолеты так делают?

— Более тонкий воздух. Меньше пробок. Экономия топлива. — Он включил автопилот и уделил мне все свое внимание, поглаживая мою спину маленькими кружочками. — Чем выше ты летишь, тем меньше топлива ты сжигаешь. А поскольку частные самолеты легче коммерческих, у нас лучшее соотношение тяги и веса.

— Это не общеизвестно.

— Нет, Даллас этого не знает. Она такая же осведомленная, как гребаный младенец, только вполовину не такая милая.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть