Мы, монстры. Книга 3: Зверь
Шрифт:
— Повержено? — растерянно переспросил Дэшон. — Йен? Ты все-таки думаешь…
— Не я “все-таки”! — процедил Рэй. — Он! Пришел ко мне, сообщил, что уничтожил всех наших врагов и предложил поединок вместо битвы. Тут нечего обсуждать, не о чем говорить, и не имеет смысла меня задерживать.
— Пришел? — все так же растерянно переспросил Дэшон, пытаясь понять, что вообще происходит.
— Прилетел, — мрачно исправил Рэй, глядя ему прямо в глаза. Тем самым взглядом, который так и
Рэй был один.
И Рэю это нравилось.
— Прилетел! — повторил за ним Риирдал, глядя на Дэшона почти с тем же напором, почти — потому что Рэя никто не пересмотрит.
Этот — пытается.
“Вот и смотрели бы друг на друга, — мрачно подумал Дэшон, все еще пытаясь привести мысли в порядок. — Делать им больше нечего — пожилых людей взглядами пугать…”
— Он летает! — продолжал тем временем напирать Дал. — И неизвестно, что еще может! Если справился с великанами и гномами — что он вообще может? Кто он вообще?! Это будет нечестный бой! И говоря “нечестный бой”, я имею в виду “ловушка, в которую Рэй бежит, как слепой зогр”!
— Почему зогр? — удивился Дэшон.
— Он не будет ни в кого обращаться! — ему, естественно, никто не ответил, а Рэй наконец перевел взгляд на Дала. — Один на один, как человек с человеком!
— Да с чего ты взял?! — простонал Дал.
— Он обещал!
— Ты выйдешь к нему, — проговорил Дал, неожиданно тихо, устало, будто уже не раз повторял это, — он тебя убьет. Что будет с Дааром?
— Даарцы уйдут, он никого не тронет, он обе…
— Он обещал! — фыркнул Дал. — Да, я слышал! Сколько раз ты это повторил?! А теперь подумай: Йен часто сдерживал обещания? Йен вообще умеет вести переговоры? Понимает, что это такое? Понимает, что значит сдержать слово?! Хоть раз — сдерживал? Его слова вообще не несут никакого смысла, Рэй! Это он несет — несет чушь! С чего ему верить? Почему бы не дождаться его с его страшными оборотнями здесь?! Выйдешь за стены — потеряешь тактическое преимущество! Скажи ему, Дэшон!
— Да он в этих стенах, как у себя дома! — рявкнул Рэй. И неожиданно передразнил. — “Скажи ему, Дэшон”! Ты, Риирдал, единственный здесь, к кому Йен еще не заходил в гости! И это мы еще у женщин не спрашивали, не заходил ли! Потому что все равно не признаются…
— О чем ты сейчас… — начал Дал. И Рэй снова рявкнул, перебивая:
— Где тут преимущество?! Вот я о чем! Если Йен захочет, разнесет тут всё внутри, пока мы будем спать! Убьет всех по очереди во сне! Но он не хочет этого!
— И чего же он, по-твоему, хочет? — Дал демонстративно скрестил руки на груди.
—
— Это ты устал! — процедил Дал. — И ты хочешь все завершить! С чего ему-то уставать?
— Ты не видел его, — напомнил Рэй. — Я видел. Он устал. И хочет все завершить. И ты прав, я тоже. Потому прочь с дороги. Ты, Дэшон, тоже.
— Ладно, — Дал поднял руки. — Ладно. Вперед. Помогай врагу убить тебя. Я соберу людей…
— Не лезь в это!
— А я не в это лезу! Хочешь — погибай в своем поединке, сколько влезет. Я соберу людей, чтобы защитить Даар, когда монстры перейдут в нападение.
Рэй двинулся было к двери, явно попытался намеренно и бессмысленно — просто назло — задеть Риирдала плечом, но тот легко сдвинулся, пропуская мимо.
— Каарэй! — строго позвал Дэшон.
— Да что еще?! — Рэй круто развернулся на пороге. — Ты все слышал, ты все знаешь! Ты сам передал мне пророчество отца! Я запомнил! Враги — это несущественно, истинные враги — монстры, Йен — монстр. И я смогу победить! Так он сказал! Всё так и есть! И вот я! Иду побеждать! Что я опять делаю не так?!
— Дались вам эти пророчества… — пробормотал Дэшон себе под нос. И спросил громче. — А сможешь? Это же Йен…
— Придется, — пожал плечами Рэй.
И жестко усмехнулся — так, как никогда раньше.
Так, как когда-то усмехался его отец перед битвой.
Хлопнул дверью.
Громко протопал прочь.
— Я соберу людей, — тихо сказал Дал, задумчиво глядя в закрытую дверь. — Он не пойдет один.
— Он будет против.
— Мы не будем ему мешать. Но если что-то пойдет не так… — Дал качнул головой, на мгновение рассредоточил взгляд, будто задумался, а потом уставился прямо в глаза Дэшону так же остро, как всегда. — Зверь приведет с собой и свою армию. В любом случае, при любом исходе поединка — они будут драться. Звери не понимают людских договоренностей. Не исполняют обещаний. Мы должны быть готовы.
— Согласен, — кивнул Дэшон, понимая, что сейчас точно так же, как Дал, смотрит сам. Изучает. — Но зачем идти следом? Кто только что говорил о тактическом преимуществе?
— Оно нужно было, когда мы собирались воевать с противником, — презрительно скривился Дал. — Звери — не противники. Со зверями не воюют — на них охотятся.
— И все же…
— И Рэй не пойдет один, — припечатал Дал. Уставился в глаза пристально, упрямо, почти с вызовом. Почти как делал Рэй. Почти как Йен.
Все дети похожи, в конце концов.
— Хорошо, — кивнул Дэшон. — Собирай. Всех.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
