Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Боятся, что морлоки поднимутся и у нас, вот увидите, — слышал Данг, подставляя тело сначала струям холодной воды, потом — потокам теплого воздуха.

— Питомник еще со вчера закрыт, Лабиринт блокирован…

— Говорят, всех усыплять будут. На всякий случай.

— Поздно спохватились. Скоро на нас тэка кидаться начнут.

— Поганый имперский сучонок, чтоб его перекосило.

— Да-а, не добил тайсёгун ублюдка, а надо было.

— Благодарности в людях нет.

— Это кто люди? Это имперцы люди?

Данг молчал и в душевой, и в раздевалке. Ему было что сказать, но с тех пор как его избили в Корабельном Городе за принадлежность к полиции, прошло всего два месяца, и ему

не хотелось, чтоб в этот раз его избили товарищи-полицейские.

Одевшись, он зашагал в тренировочный зал. Обычно задания раздавали в конференц-зале, но сегодня там просто не поместились бы все. Данг впервые видел весь состав окружной полиции, все три смены в одном месте.

— Господа! — низенький Исия влез на стол, чтоб его было всем видно. — Я собрал вас здесь, чтобы объявить чрезвычайное положение по округу и разъяснить наши дальнейшие действия. Каждое звено в отдельности получит задание от своего командира, я же очерчу задачу в целом.

Кто-то включил проектор, направив луч на потолок. Над головами развернулось трехмерное изображение округа: глайдер-порт, станция городского монорельса «Глайдер-порт», станция междугородного монорельса, ангары, склады, ремонтные депо, бараки гемов, бустерные поля и Корабельный город. Родимая помойка.

— По последним данным, — сказал Исия, направляя световую указку на станцию междугородного монорельса, — захваченный террористами монорельсовый поезд направляется сюда. Террористы требуют, чтобы им не чинили никаких препятствий при выходе из поезда и приняли их требования в обмен на освобождение заложников. Нас все это не касается: с террористами будут иметь дело «Бессмертные» и «Хаято». Наша задача — раз, эвакуировать гражданских из зоны возможных боевых действий, два — не пускать их обратно и три — не допустить при этом паники, давки, грабежа и порчи муниципального имущества. Начнем мы со станции монорельса, двигаться будем в сторону глайдер-порта и бустерных полей. У нас за спиной должен оставаться только техперсонал, обеспечивающий работу станций. Работы в глайдер-порту решено не останавливать, но пассажирские рейсы принимать и отправлять запретили. Те, кто получит распределение в глайдер-порт, должны принять несколько рейсов, вылетевших до запрета, и как можно быстрее выдворить пассажиров через переходы пять, девять и двенадцать. Вам выдадут оружие. Надеюсь, все помнят, как с ним обращаться. Я напомню главное: вы должны направлять его на цель только в том случае, если собираетесь стрелять. В каких случаях нужно стрелять? Раз — попытки мародерства. При освобождении глайдер-порта кто-то наверняка попробует остаться за вашей спиной и прогуляться по обжоркам, лавкам и складам. В пойманных на горячем стрелять без разговоров. Два — попытки порчи муниципального имущества. То есть, гемов-тэка, если кто не понял. В округе с момента получения информации из Лагаша, участились нападения на тэка. Двух тэка после побоев пришлось усыпить. Тэка работают в глайдер-порту, на энергостанции, на бустерных полях и пищевом комбинате. Работы прекращаться не должны. Что бы ни думали себе идиоты, тэка неспособны защищать себя сами, а работы прекращаться не должны. Выходки в отношении тэка пресекать жестко, на месте. И три — бунтовщики и паникеры. Ни одна попытка учинить беспорядки и погреть ручки на пожаре не должна остаться безнаказанной. И не колебаться. Предупредительный выстрел в голову, и никак иначе. С момента объявления чрезвычайного положения — а это ровно через пятьдесят минут — в округе действует только один закон. Это мы. Разобраться по звеньям, получить задания, оружие и боеприпасы!

Данг со своим звеном получил назначение на третий ярус глайдер-порта. Это означало — очистить всякие там магазины, забегаловки и

мастерские-на-скорую-руку, вроде той, где когда-то работал покойный Даллан. Исия опасался, что начнется паника, когда люди кинутся прочь. Как бы не так: каждый второй считал своим долгом спорить и огрызаться, каждый первый полагал, что вот уж с ним-то ничего не случится. У всех в глайдер-порту были неотложные, важные и срочные дела: прибывали грузы, уезжали-приезжали родственники, срывались встречи, и Данг просил, требовал, орал, угрожал и стучал дубинкой по стенам и перилам, преодолевая — пока еще преодолевая — желание стучать по рукам и головам.

Ну что же ты наделал, придурок, — думал он, пытаясь удержать контроль над человеческим стадом. Ну зачем ты так. Ты же говорил, что не хочешь быть нашим врагом. И я поверил. Я, идиот, поверил!

* * *

Десять минут у Дика ушло на то, чтобы убедиться — офицерские школы не зря обучают людей годами. Еще сто десять — на то, чтобы освоить две самые нужные функции: мультиканальную связь и поверхностный мониторинг тактической единицы. Без погружения в сведение о состоянии каждого солдата, только местонахождение и жив/мертв. Неплохо бы еще вместо номеров прописать имена, но для этого нужно подключить шлем к тактик-сантору, а Дик не стал обременять себя прибором, которым все равно не умел пользоваться.

— Сэнтио-сама, — подошел Гедеон. — Наставник пришел в себя…

Дик поднялся. Он повозился бы с тактическим шлемом еще, но это уже отдавало малодушием. Как и приказ Сабатону погрузить Рэя в медикаментозный сон.

Дик хотел потереть грудь, чтобы теснота под ребрами рассосалась хоть немного, но пальцы ткнулись в композит доспеха. Хорошая легкая броня. Коммандер Джар оказалась очень удобно сложена, даже подгонять доспех не пришлось. Только створ паховой раковины приспособлен под женщину, а переделывать некогда. Ну да ладно, в туалете поезда ее все равно можно снять целиком, а в полевых условиях, даст Бог, справлять нужду не придется.

— Я сейчас пойду к нему. Но сначала поговорю с тобой. Гед, ты будешь моим заместителем начальника штаба.

На самом деле Гед им уже был. Он командовал захватом станции монорельса в Лагаше, пока Дик ругался с местными и армейскими властями, угрожая бросить корабль на город. Удачные вышли переговоры: все понимали, что субатмосферный корабль такого класса испепелить одним лучом не выйдет, а до города дотянуть аэродинамики хватит.

— Что… я должен делать? — Гед нервно сглотнул.

— Во-первых, взять командование на себя, если меня и Рэя убьют. Во-вторых, командовать там, куда не поспеваем мы. В-третьих, ты назначишь пятерых сержантов офицерами штаба. Я сейчас объясню, что они должны делать…

Это тоже было важно и нужно — создать штаб; и вместе с тем это еще один способ оттянуть время, не оказаться в том купе-люкс, где уложили Рэя.

Но туда пришлось-таки идти — через вагоны, где страх был как плотный воздух в душной камере, где лица измученных этим страхом людей поворачивались вслед, как локаторы. Они были похожи на рыб-аватар, эти люди. Аватар, немо раскрывших рты, слепо глядящих из ледяного брикета.

Сложно это — помнить, что они люди, но не думать об этом. Дик вошел в купе и закрыл за собой дверь.

— Тебе… нужно что-нибудь? В туалет… например? Воды?

Рэй улыбнулся.

— Нет, Дик. Спасибо. Нет.

На стандартном откинутом сиденье Рэй не помещался, откинули два и выбили стол-перегородку между ними. Ноги Рэя заняли остаток пространства. На весу — но так оно, может, и к лучшему: Дик знал, что там, под повязками.

Он оперся спиной о дверь.

Говорить о деле. Ни в чем не упрекать. Ни на что не жаловаться. Он и так настрадался.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага