Мышка и Часовщик
Шрифт:
Девица все поняла правильно. Она торопливо вылезла из-за стола, схватила приятеля за шкирку и выволокла его в коридор.
– Благодарю за сотрудничество, - бросила Зитц им вслед и притворила дверь.
Кажется, вынести еще ничего толком не успели.
Зитц вытащила из кармана коммуникатор.
– Слушаю!
– Альварес отозвался почти мгновенно, словно сидел и ждал вызова.
– Скажите, господин офицер, вы верите в совпадения?
Из динамика раздался негромкий стон обреченного.
– Зитц? Это вы?
– Разумеется. Так
– Верю. Если они кем-то подстроены. Что-нибудь еще?
– Да. Информация. Я сейчас нахожусь на Мосту Смерти, в помещении, отведенном под небольшую и, скорее всего, не слишком легальную клинику. Ее хозяина звали Толстяк Эстрада. Вероятно, весь персонал этой клиники из него и состоял...
– Звали? Состоял? Что вы с ним сделали?
Зитц скрипуче рассмеялась:
– Ничего. Его тело нашли вчера утром у подножия Моста. Погиб он, вероятно, за несколько часов до этого.
– Когда?!
Похоже, офицер Альварес начал понимать, куда клонит Зитц.
– Выходит, около двух суток назад. Обстоятельства...
– Женщина хмыкнула и почесала бровь, глядя в разбитое окно.
– Обстоятельства не позволяют исключить вероятность убийства.
– Думаете, Июль?
– Поэтому я и спрашивала про совпадения. Да, думаю, что она как-то с этим связана.
– Вас понял... Так, вижу, - офицер, судя по клацанию клавиатуры, уже вовсю лазал по полицейской базе.
– Эстрада? Так... Серас Эстрада, сорок два года, хирург, косметолог... в шестьдесят шестом лишен лицензии... Слушайте, Зитц, он же весил двести сорок килограмм!
– Кто?
– Ну кто? Толстяк ваш! Девочка физически не могла... Может, все-таки совпадение?
– с надеждой в голосе спросил Альварес.
– Которое кто-то подстроил, - вздохнула Зитц.
– Ладно. Я тут осторожно осмотрюсь, а вы надавите на руководство следователя, который занимается Толстяком, пусть ему вкатят выговор за халатное отношение к делу.
– Не понял...
– Мародеры, - коротко сказала Зитц.
– Все, удачного дня, офицер.
В соседней комнате обнаружились кровать и подъемник с медицинской каталкой. Кровать предназначалась для пациентов, которые не могли сразу после операции уйти самостоятельно. И не так давно этой кроватью пользовались. Зитц отметила себе уточнить у Альвареса, не нашли ли чего интересного на наволочке или простыне, если искали, конечно.
Затем подъемник утащил ее вниз. Зитц коснулась кнопки выключателя на стене; прохладный свет залил помещение, уставленное коробками - по ширине проходов между ними можно было прикинуть объем брюха Толстяка Эстрады, - выключила лампы и только потом поднялась наверх.
Наверху оказалась операционная. В комнате без окон стоял 'Доктор Гайд - 68 - У' - уже слегка устаревшая, но надежная и потому популярная в определенных кругах хирургическая станция. Сама Зитц услугами таких штуковин обычно не пользовалась, предпочитая чуткие человеческие пальцы инженеров. Они, бывало, тоже терялись, увидев незнакомые
Свет в комнате был погашен, а вот станция тихонько гудела. Зитц склонилась над дисплеем, который ожил от первого же прикосновения к клавишам, и принялась аккуратно нажимать на кнопки. Она была уверена, что 'Доктор Гайд' запоминает последние операции, и теперь следовало только найти историю.
Через несколько минут Зитц потянулась за коммуникатором.
– Слушаю вас, госпожа, - нарочито спокойным бесцветным голосом откликнулся Альварес.
Ждал, не иначе.
– Офицер, компьютер у вас под рукой?
– В некотором роде.
– Скажите, что означает 'У' в названии 'Доктор Гайд - шестьдесят восемь - У'?
– Упрощенная модель.
– Вон оно что... Похоже, у нашей беглянки есть сообщник.
– С чего вы взяли?
– Насколько я понимаю, 'Доктор Гайд', каким бы упрощенным он ни был, предполагает наличие как минимум двоих человек: пациента и оператора. В него нельзя заложить программу операции и необходимые запчасти, а потом улечься внутрь.
– Так, может, 'Гайдом' управлял Толстяк?
– Проверьте, снимал ли здесь кто-нибудь пальчики с аппаратуры. И если нет - смело подавайте рапорт.
Альварес хмыкнул.
– Так, вот оно... Да, отпечатки сняты, - сказал он скорее озадаченно, нежели успокоенно.
– Не распознаны. С отпечатками Эстрады не совпадают... даже по размеру.
– Сочувствую. Ладно, офицер, спасибо за помощь.
– Взаимно, - буркнул Альварес и отключился.
Теперь следовало известить господина Маркуса. Хотя бы из вежливости.
Свидание
Калеро чувствовал себя за рулем автомобиля не слишком уверенно. Пару раз ему лишь чудом удалось избежать столкновения с другими машинами, и Часовщик, сидевший справа от водителя, подумал, что это вовсе не от недостатка опыта. Сознательно или нет, но Калеро стремился к аварии, хотя и наверняка понимал, что в таком случае погибнет первым: сзади была Мышка с резаком наготове.
– Долго еще?
– спросила девочка.
– Сейчас, - буркнул Калеро.
В кармане плаща Часовщика загудел коммуникатор Маркуса. Калеро испуганно повернул голову.
– Смотрите вперед!
– прикрикнул Часовщик, доставая комм и глядя на светящийся экранчик.
– Что такое 'Зитц'?
– спросил он Калеро.
– Не знаю.
– Жаль.
– Часовщик сбросил звонок.
– Будем считать, что господин Маркус очень занят.
Апрель стояла в небольшой гостиной, переминаясь с ноги на ногу и не зная, что делать. Высокая длинноногая женщина в серой униформе прислуги открыла ей дверь, сказала, что господин Касарес в душе, и ушла, волоча за собой пылесос.