На дальних берегах. Том первый
Шрифт:
— Не оглядывайтесь. Смотрите вперед, как будто меня тут нет. Говорите тихо.
— Кто вы? Почему вы так странно разговариваете?
— Вам нравится Лонг, мистер Шнайдер?
— Что за странный вопрос?
— Это важный вопрос. Вы же, кажется, родились не здесь?
— Да, я из Форбурга… А какое это имеет значение?
— Мы хотим дать вам шанс, мистер Шнайдер.
— Вы? Шанс? Боюсь я ничего не понимаю.
— Шанс показать свою преданность нашей стране.
— А в этом есть какие-то сомнения!?
— Тише, мистер
— Фильковский? Боюсь не припоминаю.
— Рост два метра пять сантиметров, северный тип, телосложение атлетическое.
— А! Тот залесец который осаждает мое ателье! Когда вы упомянули рост, я сразу вспомнил… Профессиональная деформация, знаете-ли.
— Все верно. Он залесец. Как вы относитесь к Залесью?
— Не имею с ними никаких дел, если вы об этом.
— Хорошо. Значит мистер Фильковский… Или, возможно «tovaristch» Фильковский, хочет пошить у вас костюм?
— «Tovaristch»? Вы хотите сказать что он..!?
— Все может быть. Коварство их спецслужб не знает границ. Поэтому, нам нужны патриоты вроде вас. Выделите в своем расписании время и, когда будете шить ему костюм, позаботьтесь, чтобы на костюме было вот это…
Шнайдер почувствовал, как об его ногу что-то ударилось.
— Поднимите, только не привлекайте к себе внимание. За мной могли следить.
— Что это? — проявив чудеса гибкости, портной поднял с пола небольшую коробку из серого картона и, не удержавшись, заглянул внутрь, — Пуговицы?
— Да. Внешне это выглядит как комплект модных черепаховых пуговиц.
— «Внешне»?
— Именно. Остальное вам лучше не знать. И очень постарайтесь их не сломать. ОЧЕНЬ постарайтесь. Вы поняли меня?
— Да…
— Мы можем на вас рассчитывать?
— К-конечно… Разумеется…
— Тогда предельно аккуратно уберите коробку в карман. Не потеряйте и, еще раз повторюсь, ни в коем случае не сломайте.
— Я все понял.
— Сейчас я встану и уйду. Сидите еще пятнадцать минут, после чего можете выходить. Ни о чем не беспокойтесь — в случае чего, мы сможем обеспечить вашу безопасность, но, на всякий случай, никому не говорите о нашей встрече. Храни вас Всемогущий и удачи.
Человек сидевший сзади встал и вышел. Шнайдер сидел еще несколько минут словно приколоченный гвоздями, нервно ощупывая коробку в кармане, потом на негнущихся ногах подошел к алтарю и, немного неуклюже, зато искренне, помолившись, поспешил домой.
Старпом вошел в номер, равнодушно мазнул взглядом по джентльмену в костюме, который сидел в кресле напротив двери, наставив на него револьвер, снял пальто, небрежно кинув его на вешалку, пиджак, прошел в ванную, умылся, потом подошел к бару и начал наливать себе бокал виски со льдом.
— Простите, сэр? — осведомился джентльмен с револьвером, все это время провожавший его стволом, —
— Причем довольно неудачная. Если бы ты хотел меня убить, ты бы выстрелил, как только я вошел. Значит револьвер в твоей руке демонстрирует только одно — ты боишься меня до усрачки.
— Я пришел просто поговорить…
— Серьезные люди не тыкают с порога оружием. Они достаточно уверены в себе, чтобы разговаривать не строя из себя крутого пастуха. А я слишком уважаю себя, чтобы разговаривать с шестерками.
— Может вы все таки меня…
— Съебался нахуй отсюда… — подойдя к выходу Старпом распахнул дверь, — Даю тебе десять секунд или выкину в окно. Девять, восемь, семь…
— Мне велели вам передать…
— Шесть, пять, четыре…
Джентльмен, видимо, если не знал, то подозревал, что его собеседник слов на ветер не бросает и буквально выкатился из номера на последней секунде успев, тем не менее, поймать хлесткий пинок под зад. С треском захлопнув за ним дверь, Старпом вернулся к недопитому бокалу.
— Надеюсь, данный шут не из местной «охранки», иначе я окончательно разочаруюсь в этой стране…
— Итак, мистер Ридж, — Фильковский размял в пальцах папиросу, — Мы, кажется, поняли, что за «торпедный катер форбуржской постройки» вы имели ввиду. Франко — покажи рисунок.
— Да, — согласно кивнул Старпом, — Это тот самый катер.
— По иронии судьбы, его спроектировали на основе быстроходной яхты для какого-то аменского миллионера. А теперь вы хотите сделать из него обратно яхту?
— Это проблема?
— Наоборот — серьезно упрощает задачу. Мы просто доработаем форбуржский проект согласно вашим требованиям о бронировании, ну и внесем кое-какие изменения от себя. Это неизбежно, как вы понимаете. Нам скучно просто копировать уже сделанное.
— У вас есть доступ к чертежам форбуржцев?
— Лучше! Мы нашли выход на мистера Дахра. Вы же его катер хотите скопировать?
— О! А вы неплохо осведомлены.
— Ну, догадаться, кого вы имели в виду, было не сложно. Не так уж и много оригиналов, которые используют торпедный катер как личную яхту. А дальше осталось только задействовать профессиональные связи и найти людей которые его обслуживают. Я, правда, не знаю, почему вы сами это не сделали, мистер Ридж. Или мне лучше называть вас «мистер Румата»?
— Как вам будет угодно, — спокойно улыбнулся Старпом, — Как говорят у вас на родине: «Можете называть меня хоть чугунком, пока не требуете залезать в очаг».
— «Хоть горшком называй, только в печь не ставь», — так это правильно звучит.
— Я, пока, не очень хорош в залесском.
— «Но разговариваете на нем?» — поинтересовался на родном языке Фильковский.
— «Да. Выучил, когда ездил к вам по делам».
— «Пытались заказать катер у там?»
— «Скорее, работал над взаимопониманием…»