На дальних берегах. Том первый
Шрифт:
— Ординатор Валент?
— Да… Не вижу смысла это скрывать, — Валент, видя орденские робы, спокойно кивнул, — Я так понимаю, вас послал Предвозвестник Силус?
— Мы тоже не видим смысла это скрывать. Где ваш меч?
— Кто отправляется в паломничество с оружием?
— Многие, Ординатор… Очень многие.
Валент скинул плащ давая возможность осмотреть себя. Люди Силуса, видя, что он безоружен, довольно кивнули.
— Что же. Это облегчает нам задачу. Отдайте бумаги и нам не придется применять к вам наши методы
— С чего вы взяли, что у меня есть какие-то бумаги?
— Не глупите, Ординатор. Мы прекрасно понимаем, что Предвозвестник Якобус отправлял вас ловить этого Альву, или Ересиарха, Безликий разбери, кто он там, не просто так! Ему нужен был имеющийся у того компромат.
— Почему вы решили, что он нам его отдал?
— Он вручил вам «Лембент» и вы чудесно поладили. Хотите сказать, что он отказал вам в такой мелочи? А теперь вы, потеряв голову от гнева, намерены пустить его в ход, дабы отомстить Предвозвестнику Силусу за смерть вашего наставника.
— Не месть… Возмездие.
— Какая разница! Мы знаем, что компромат у вас. Вы не просто так пошли через тот монастырь, хотя вас могли там узнать. Кстати, где он был спрятан? Мы думали, что после убийства Предвозвестника Пудиса там все перерыли?
— Вы же видите, что у меня ничего нет, — Валент демонстративно развел руки в стороны, — В работе Ординатора очень важно подмечать детали. Не все идут в паломничество с оружием. Но знаете, без чего невозможно представить паломника?
— Вы начинаете нас утомлять, Ординатор…
— Без сумки. У любого паломника должна быть дорожная сумка или мешок. Я пришел сюда с пустыми руками. Какой вывод вы можете из этого сделать?
— И где она?
— Не здесь. Я знал, что Силус следит за мной и принял меры предосторожности. Кстати, вы знаете, что он связан с «Новым Рассветом» и занимается тауматургией?
— Мы подозревали это…
— Тогда, если вы просто исполняли долг и не знали, кому служите, то уйдите с моей дороги и дайте правосудию свершиться.
— Мы знаем, кому мы служим, Ординатор. В Бездну ваши нравоучения.
— Долг Церкви — учить. Если вам это не по нраву — что вы тут забыли?
— Деньги и власть. У Предвозвестника Силуса есть и то и другое. Поэтому он приказывает, а идеалисты вроде вас и вашего покойного учителя — смиренно выполняют. А если вы пытаетесь порвать поводок — вы умираете. Так это все работает. Где документы?
— Я же сказал — их здесь нет. Вы же не думаете, что мерзости Силуса могут уместиться на паре листков? Список там внушительный.
— Вы блефуете. Вы хотите сказать, что спрятали столь важные улики, а сами пошли в ловушку? Я в это не верю.
Стоявший в середине и, по видимому, старший, махнул рукой в сторону Валента.
— Грегор — обыщи его! А вы не вздумайте дергаться! Иначе, вместо легкой смерти, получите долгую и страшную. И, после, вас превратят в Псаломщика. Вы же этого не хотите? Не хотите стать
— Судьба моего тела меня волнует мало… — Валент снова развел руки, — У меня есть нечто более ценное. То, чего вы уже лишились, превратившись в бездушных образин уже при жизни. И да простит вас Он, ибо у меня, для таких как вы, прощенья нет.
Широкий грубый клинок возник в его руке, стремительно разогреваясь до белого свечения. Грегор, предупрежденный своими способностями, выхватив меч, попытался защититься, но Валент с искрами протащил пышущий жаром клинок по лезвию меча противника до гарды, обжигая тому руку и быстрым выпадом сразил уронившего оружие оппонента.
— Наставник был прав, когда сказал, что у этого клинка есть своя история и свои тайны. Разобраться в них оказалось непросто. Но у меня был хороший учитель. И я много читал…
— Откуда он у тебя!? — оставшиеся два противника быстро переглянулись думая, что делать дальше, — Вы же его отдали!?
— В работе Ординатора очень важно подмечать детали, — повторил Валент, описывая раскаленной сталью светящуюся дугу перед собой, — Там, в Цитадели, я, несмотря на все творящееся вокруг, заметил, что Альва извлек клинок словно из воздуха. Это меня заинтересовало…
— Ты знаешь, что с тобой сделают за его кражу!?
— Я его не крал. Он сам пришел ко мне. Как пес к человеку, который дал ему поесть досыта. Стоило только позвать… Произнести настоящее имя. И поманить свежей кровью. Потому, что это не «Лембент». Это — «Лийбэа». «Несущий пламя»…
— Ты безумец! Это ересь! Языческое колдовство!
— Как и то, чем занимается Предвозвестник Силус. Но вас это не смущает. Так в чем вы обвиняете меня?
Откуда-то сбоку раздались выстрелы. Судя по всему, у людей Силуса были сообщники, прикрывавшие их издали. Отбиться от нескольких равных ему по подготовке противников, да еще и парируя летящие пули было задачей невозможной — тут они все рассчитали верно.
Но появление легендарного клинка и быстрая смерть одного из троицы ошарашили и деморализовали оппонентов, давая шанс на победу. Так что, не дожидаясь пока оставшиеся придут в себя, Валент встряхнул левой рукой выпуская из рукава массивный Святой Символ на цепочке ранее принадлежавший Аргусу и кинулся в атаку.
Выпущенная в него пуля разбилась о клинок, отлетев горячими брызгами в лица врагов заставляя тех отшатнуться. Валент атаковал мечников обходя сбоку стараясь вытянуть их в линию, чтобы первый мешал второму и ими же прикрыться от стрелков. Попавший под атаку оппонент блокировал раскаленный клинок по-кавалерийский, острием вниз, дабы не дать провернуть с ним ту же штуку, как с тем, кого они называли «Грегом» и удивленно уставился на провал ствола в торце Святого Символа в руке у Валента.
— Ах ты-ж ублюдок! — способности оповестили об угрозе, но уклониться или парировать он уже не успевал.