На дальних берегах. Том первый
Шрифт:
— Сколько сняли уже?
— Три ряда.
— Неплохо… Нашли что-то?
— Пока только камни. Но Тайга говорит, что там, сквозь щели, видно что-то.
— Да, на… — оторвавшись от питья Тайга кивнула, — Два ряда до них еще, на… Какие-то здоровенные доски, на… Метров по десять, на…
— Хорошо укрыли… Видать ценное что-то.
— Надеюсь, на… Я там охуела, на, на жаре, на, скакать, на…
— Понимаю… — допив кофе, Капитан передал чашку Барабашке и поискал Амяза, — Слушай, а там опреснитель в каком состоянии?
— Опреснитель совсем-воопше плохой. Пить не стоит.
— Хотя бы ополоснуться?
— Ополоснутся мошно. Сейшас попробуем запустит от вспомогательный установка. Топливный генератор мы расобрали. Шистим. Шиним.
— Запустить получится?
— Ясс. Полушится. Но нушно время.
— Хорошо. Попробуйте. Бардья — набери воды, чтобы запас для питья был.
— Дак я набирал. Выглохтали уже.
— Больше набирай. Тайга как лошадь пьет. Да и пылища там, смотрю…
После перекура выкинули мешающие ящики под которыми обнаружился настил из толстых досок. Тайга откинула одну вручную и заглянула внутрь. Остальные, обступив горловину люка, не сговариваясь, вопросительно дернули головами.
— Ну что там?
— Хрень какая-то, на… Вся в мешковину завернутая, на…
— Ну разверни…
— Понятнее не стало, на… — Тайга нашла, где залезть и сунулась внутрь, — Железное, на. В масле все, на…
— Это по вашей части… — кивнул механикам Капитан.
— Сейшас посмотрю…
Амяз надел рабочие перчатки и лихо съехал вниз по тросу. Багир с сомнением посмотрел вниз, раздумывая, повторить это или не стоит, но чувство самосохранения взяло верх над желанием покрасоваться. Тем временем Амяз уже нырнул под доски, оттянул мешковину и исчез под ней. Вылез он в полушоковом состоянии, растерянно вращая глазами и в холостую двигая челюстью по причине потери дара речи.
— Ну чего там? Не томи!
— Капитан-аза! Там… Там… Там станок! Токарный! Совсем-воопше новый! Я палсем попробовал — выработка на станине совсем-воопше отсутсвует! Патрон пошатал — люфт совсем-воопше нет!
— Серьезно? А еще что?
— Это все — станок. Большой станок!
— Они станки контрабандой везли? — не понял Марио, — Зачем?
— Колониальные компании стараются держать Острова в зависимости от привозных товаров. Поэтому, официально, сюда станки ввезти никто не даст.
— Но как они могут запретить?
— Под предлогом того, что островитяне начнут на них делать пушки и пиратствовать. Не то чтобы это было сильно далеко от правды — Сараманку все видели?
Все если не видели, то слышали, поэтому согласно покивали.
— А теперь представьте, что эти парни смогут сделать на нормальном оборудовании, а не на том хламе, который у них есть сейчас?
— Давайте, краще, уявимо, — предложил Михай, — Що на нормальному оборудованни зможемо зробити ми? Там же не один станок, сподиваюся? И не тильки токарний?
— Вах!
Багир, мигом забыв об осторожности, съехал вниз по примеру Амяза и принялся помогать ему оттаскивать доски в сторону. Михай посмотрел сколько лететь, если что, покачал головой и пошел по сходням.
— Ну вы сами видите парни… — развел руками Капитан, — Это знак… К нам на борт они никаким боком не полезут.
— О, синьоре, да все уже давно поняли, что вы не оставите свой корабль.
— И тем не менее… Хм… — набив трубку снова, Капитан чиркнул спичкой, — Значит они на Балибассу все-таки заходили… Там, в войну, флотские мастерские были. А где мастерские — там и станочный парк. Ур!
— Здесь! — Ур вытянулся по стойке «смирно».
— Станки — это не спиртное и даже не винтовки. Их тут точно не бросят. Надо что-то придумать, чтобы о приближении гостей мы узнали сильно заранее. Займись…
— Слушаюсь!
— А я пойду — с Канатом переговорю. Может слышал чего?
Вечером в кают-кампании собрали совет. Капитан, задумчиво закурив, кивнул Амязу.
— По твоим прикидкам, сколько станки весят?
— Совсем-воопше много весят. Десят тонн, мошет даше пятнадцать. Кашдый. И в других трюмах, скорее всего, тоше станки.
— Канат сказал, что кто-то ускоренно ищет судно с грузовой стрелой на двадцать тонн. И это не совпадение. А еще в эту область, на поиски, отправлена команда наемников.
— Если без артиллерии, то не страшно, — дернул ухом Ур, — Но это может привлечь внимание.
— Вот и я этого опасаюсь. Чем больше суеты, тем вероятнее, что об этом станет известно кому попало. Надо валить. Бардья — сколько вы трюмов успели раскидать?
— Ну вот один. Сейчас механики лебедку переставят — за второй примемся.
— Нам надо успеть разгрести хотя-бы три. Тогда сможем сдернуть «Марибэль» с мели.
— Ну я-то могу сутки без сна на той лебедке стоять. Не знаю как девки. Выдержат?
— Сейчас узнаем…
Капитан подошел к двери в кубрик и приказал Федору позвать Тайгу и Келпи. Те явились еще мокрые после душа, вопросительно уставившись на офицеров.
— В общем, девоньки, расклад такой — разгружать надо быстро. Очень быстро. Без сна и отдыха.
— Спалились, на? — мрачно поинтересовалась Тайга.
— Пока нет, но если дальше будем валандаться, спалимся гарантированно. Бардья говорит, что готов работать, но ему еще вы нужны.
— Нужны, на? — Тайга повернула голову в сторону Боцмана и тот кивнул, — Хули, на… Сделаем, на, раз нужны, на. Только потом отдохнуть надо, на.
— Отдохнете. Освобожу вас от вахт и работ на пару деньков.
— Идет, на… Мы в деле, на…
— Отлично. Амяз — переставляйте лебедку.
— Уше переставляем! Я, просто, сюда пошел, а остальные переставляют.