Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На дальних берегах. Том первый
Шрифт:

— Молодцы! Ур? Что у нас с наблюдением за местностью?

— Я установил сигнальные растяжки в крупных протоках. Плюс с Калибром по очереди патрулируем окрестности и посылаем Сыча наблюдать с воздуха. Одиночные противники могут просочиться, но крупную группу или судно мы заметим заранее.

— Отлично. Кто на вахте на «Марибэль»?

— Чума и Ведьма.

— Ведьма…

— Нормально — за обстановкой следит даже лучше. Я проверял.

— Хорошо. Ну… Будем надеяться, что успеем убраться. Потому, как если сядут на хвост, то с таким отягощением

мы не убежим.

* * *

Прибытие в Фирсмоустер сразу целой группы экстравагантных незнакомцев поставило город на уши. Прекрасно понимая, что его новые знакомые не уживутся в доме миссис Уотерс, Старпом поинтересовался у Футлонга, не скучно ли ему одному в его усадьбе? Тот с большим энтузиазмом согласился, что, пожалуй, с компанией будет веселее.

— Знакомьтесь. Это — Питер Футлонг. Будущий угольный магнат. Это господин Фильковский, господин Божецких, господин Вайсман и господин Грелли. Эксперты по расследованию страховых случаев на море и проектировщики, которых я нанял для работы над своей яхтой.

— Очень приятно.

— Нам тоже… — Олег пожал руку Футлонгу и кивнул ожидающим грузчикам, — Заносите! Куда это можно поставить?

— А что здесь?

— В этом, этом и этом ящиках инструменты и приборы для работы. Мы не особо рассчитываем на то, что у Диверсов найдется все необходимое. А остальное — алкоголь.

— Я смотрю вы подошли к делу основательно, — Футлонг оценил количество ящиков с бутылками и вздернул бровь.

— Именно поэтому я не рискнул селить их к миссис Уотерс, — пояснил Старпом, — Боюсь, что пожилая леди будет в шоке.

— Определенно… Определенно вы не зря обратились ко мне. Я думаю, мы найдем общий язык. Всегда было интересно как залесцы… Мистер Фильковский же залесец?

— Да.

— Мне всегда было интересно, как они пью этот свой «Vodka». Знающие люди говорят, что зрелище потрясающее.

— О да… — Олег широко улыбнувшись, согласно покивал, — Вам будет, что вспомнить. Кстати, звонил Джим. Он говорит, что нашел нам еще одного человека. Форбуржец, работал конструктором, так что может нам пригодится. Я сказал ему, чтобы они ехали прямо сюда. Скорее всего, прибудут на вечернем поезде. Вы, надеюсь, не против?

Старпом и Футлонг были не против, за что все немедленно выпили, после чего пошли заселяться. Дом у Футлонга был огромный, но, по большей части, пустовал, так как хозяин жил в гостиной, которую ровным слоем покрывали одежда, пустые бутылки, охотничьи и рыболовные снасти, геологические пробы и инструмент. В остальных комнатах мебель так и стояла затянутая пыльными чехлами и паутиной. Вселившихся жильцов это не смутило. Откопав в чулане ведра и метлы, они, прикладываясь к бутылкам и весело переругиваясь, навели порядок в приглянувшихся апартаментах, после чего, взялись за остальной дом, заставив Питера опешить от такой хозяйственности.

— Да право, не стоит… Я могу нанять кого-нибудь.

— Зачем? — Николай оглядел гору грязной посуды на кухне и закатал рукава, — У нас что — рук нет?

— Но

вы же проектировщики?

— И что?

— Просто образованным людям и заниматься грязной работой…

— Как говорил мой папа… — поднял палец орудовавший шваброй Спиридон, — «Нет грязной работы. Есть низкооплачиваемая». Эрецкая народная мудрость.

— А как говорил мой старшина, — подал голос из гостиной Фильковский, — «Не стыдно убираться — стыдно жить в грязи». Ничего личного, но это старшина. Он всегда правду-матку в лицо говорил. Так — образцы породы я уберу в сервант… Они там смотрятся лучше чем охотничьи ботфорты.

— Не слушайте их, синьор, — подмигнул все еще растерянному Футлонгу Грелли, — Просто они стараются не нажраться до приезда Кирби. Но вы не волнуйтесь — он убедится, что все в порядке и уедет. У него дела.

— А! Понимаю! Хорошая идея! Давайте, в таком случае, я тоже что-то поубираю!

Получив наконец понятную ему причину действовать, Футлонг начал развешивать по стенам ружья и прочую охотничью атрибутику, чтобы освободить от нее диван.

— Кстати, — поинтересовался у Олега спокойно курящий в стороне Старпом, — Я так понял, у вас у каждого своя роль. Один по двигателям, второй — по связи. А чем занимается мистер Кирби?

— Приходит вовремя.

— Просто приходит вовремя?

— Да. Мы люди творческие и увлекающиеся. Пунктуальность — не наш конек.

— Особенно с утра, — согласно кивнул Божецких, — Никогда не любил ранние встречи.

— Именно. А Джим имеет бесценный навык приходить на встречи вовремя. Вот смотрите — вечерний поезд приходит в семь-ноль пять… До сюда идти минут двадцать… То есть, где-то в семь-двадцать пять он должен быть тут. Но такие цифры он не любит поэтому, скорее всего, заявится в половину восьмого.

— То есть это он стоит там за калиткой и смотрит на часы? — Старпом кивнул в сторону окна выходящего на дорогу.

— Проклятье! Сейчас же только полпятого?

— Вообще-то — почти полвосьмого.

— Серьезно? Я опять забыл часы завести? Ну вот поэтому Джим нам жизненно необходим.

— Понимаю. О! Пора открывать.

В дверь постучали и Старпом махнув остальным, чтобы не отвлекались, впустил джентльмена с модными тонкими усами и следовавшего за ним плотного массивного форбуржца с взглядом человека, которому ты должен денег. Джентльмен, войдя, приподнял шляпу-котелок в знак приветствия и, оглядевшись, удовлетворенно кивнул.

— А я всегда говорил, что без моего надзора вы докатитесь до посудомоек и полотеров.

— Привет Джим, — хохотнул Фильковский которому понравилась шутка, — Вижу ты неплохо отдохнул и у тебя хорошее настроение?

— Сложно сказать. В Гюйоне прекрасный климат и кухня, но люди… Особенно официанты. Я ждал тридцать семь минут пока меня обслужат. Вино, кстати, мне понравилось. А это, значит, наш новый клиент..?

Кирби, вытянув руку, шагнул к Футлонгу, но Грелли, за эту же руку, развернул его как марширующую игрушку в сторону Старпома.

Поделиться:
Популярные книги

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Амазония

Роллинс Джеймс
101. Книга-загадка, книга-бестселлер
Приключения:
прочие приключения
9.34
рейтинг книги
Амазония

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии