Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я уже выполняю другой заказ.

– Да вы просто торчите тут и глазеете на ковбоя. Официантка вы или нет?

– Бренди. Хорошо. Сейчас принесу.

– И поторопитесь.

Отчаяние Камисс было беспредельно.

– Вы просто не представляете, Зут, как я счастлива здесь, - ворковала леди Досвидерн. Кончики ее пальцев крепче сжали руку Зута.
– Мне так давно не удавалось поговорить с кем-нибудь, кто бы не был...

– Лордом Квльпом. Да. Пятью лордами сразу.

– Да. Трубочист - отличная мысль. Милочке Эдверт то и дело приходится заниматься какой-нибудь чисткой.

Появление

было рассчитано великолепно. Оно произошло именно тогда, когда ожидание достигло апогея. Как раз в тот миг, когда гости уже было забыли, что все они тут не главные, и принялись наслаждаться обществом друг друга, зазвенели цимбалы, воспели фанфары и в зал ступила герцогиня Беннская.

А на шее у нее сверкало "Эльтдаунское Крылышко".

7

"Эльтдаунское Крылышко" до сих пор, как двести лет назад, обрамляла Оркхорская оправа. Камень сиял в центре изящного ожерелья, которое носила Четырнадцатая Герцогиня. Он имел форму слезинки, обращенной острым концом вниз, и отличался превосходной огранкой. А в самой сердцевине его, увеличенная за счет умелой огранки, сияла умирающая звезда. В оправе вокруг "Крылышка" сверкало двадцать более мелких огневиков.

Ее милость оделась в костюм графини Анк. Ее голову скрывала покрытая пушистым мехом хозалихская голова. Платье на герцогине было тускло-красное, и отсветы Рассветной Звезды окрашивали его в цвет свежей крови. Карие глаза хозалихской головы, сделанные из темных огневиков, мерцали сатанинским блеском. Лиф и длинные полы жакета усеивало множество драгоценных камней, которые при каждом движении герцогини сверкали и переливались. Тонкие шаровары были заправлены в высокие сапожки из кожи змеи. На поясе у Роберты блестел кривой ятаган - точная копия того самого, которым графиня Анк отправила на тот свет своего незадачливого возлюбленного.

Роберта вошла в бальный зал, враждебно выставив вперед кончики искусственных ушей. Губы фальшивой головы разъехались в зловещей ухмылке. Костюм герцогини был столь же сенсационен, как и знаменитый камень, сверкавший в ямочке между ее ключиц, и она знала это.

Ральф Адверс подошел к Роберте и отвесил низкий поклон:

– Ваша милость. Примите искренние поздравления с вашим дебютом. Ваш костюм великолепен. Уверен, сама графиня Анк никогда не выглядела лучше.

– Благодарю вас, Фу Джордж.

Роберта вынуждена была отдать ему должное: Фу Джордж смотрел ей в глаза, а не на "Эльтдаунское Крылышко". Но в его глазах мерцали темные, потаенные огоньки.

– Позвольте предложить вам руку, миледи?

– Конечно, сэр.

Они обнюхались и пошли по залу. Гости расступались, давая им дорогу, кое-кто из благоговейного трепета, но большинство устремилось к телефонам - делать ставки.

– Теперь я понимаю, почему вы отклонили мое вечернее предложение, сказал Фу Джордж.
– Любая сенсация, какую бы я ни придумал, померкла бы рядом с той, что произвели вы.

– Вы принижаете себя, сэр. Всякий пришедший на мой бал, одевшись Ральфом Адверсом, не может пожаловаться на отсутствие сенсации.

– Хочу поинтересоваться, ваша милость, обдумывали ли вы мое предложение.

– У меня на это совершенно не было времени.

Искусственная голова чуть склонилась к Фу Джорджу.
– Но я непременно его обдумаю, как только появится минута. Завтра у меня будет три-четыре минутки.

– Вы очень любезны, что согласились подумать о моем предложении. А не окажете ли мне честь, позволив потанцевать с вами?

– Первый танец я должна танцевать с бароном Сильверсайдом. Второй уже пообещала. Третий вас устроит? По-моему, это будет "Паломничество".

– Чудесно, ваша милость. Ибо я и в самом деле паломник, явившийся поклониться вашему великолепию.

Суеверный Майджстраль старательно избегал встречи с Ронни Ромпером, даже не смотрел в его сторону. Он собирался совершить преступление века и хотел, чтобы ничто не отвлекало его.

Первый танец он танцевал с маркизой Котани, второй, как и обещал, - с герцогиней. Роберта, невзирая на тяжесть костюма, двигалась изящно и плавно - выработанное во время занятий спортом чувство равновесия помогало ей справиться с теми неудобствами, что создавали и вес драгоценных камней, украшавших платье, и искусственная хозалихская голова. Майджстраль почувствовал, что восхищается ею, ее самообладанием, умом, решительностью. Шансы были даны ей от рождения, и Роберта пользовалась ими умело и расчетливо, но в этом Дрейк не мог ее винить. На той стезе, что была уделом Роберты, ты либо действовал расчетливо, либо погибал. Выбора не было.

Танец оказался медленным, и его размеренный ритм успокоил Майджстраля. Когда танец окончился, Майджстраль повел Роберту к буфету, он ощутил готовность: руки и ноги покалывало от предвкушения грядущих событий, движения стали уверенными.

– Надеюсь, ваша милость не откажет мне еще в одном танце?

– Боюсь, не получится. Я официальная хозяйка бала, и мне нужно общаться с гостями.

– Я убит, мадам. Ваша милость, желаете шампанского?

– Пожалуй, фруктового сока. Из брайткриспа.

Майджстраль подал герцогине сок, а сам взял бокал шампанского. Оглянувшись через плечо, он удостоверился, что Роман на месте - около баронессы Сильверсайд. Джефф Фу Джордж пробирался сквозь толпу к Роберте.

Момент, казалось, назрел. "Преступление века", - подумал Майджстраль. Готовность согрела его. Как ни странно, он понял, что совершенно не волнуется.

– Простите меня, ваша милость. Я должен поздравить мисс Эдверт с тем, сколь удачен ее костюм.

– Ну, конечно.
– Роберта приветственно подняла бокал.
– Поговорим попозже.

Майджстраль обнюхал ее уши, развернулся и сделал четыре осторожных, размеренных шага. В левой руке он сжимал опустевший на четверть бокал с шампанским. Оркестр настраивался, гости болтали, и разговоры становились все громче.

Незанятая правая рука Майджстраля нырнула в карман и сжала две крошечные информационные сферы. Приподняв левую руку с бокалом к лацкану камзола, Дрейк ловко подцепил мизинцем петельку мешка с дистанционным управлением, аккуратно сложенного во внутреннем кармане. Установив мысленный контакт с пультом, спрятанным под "стетсоном", он вынул правую руку из кармана, рука скользнула к рукояти рапиры и нажала маленькую кнопку.

Поделиться:
Популярные книги

Полуостров Надежды. Трилогия

Буторин Андрей Русланович
Вселенная Метро 2033
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.00
рейтинг книги
Полуостров Надежды. Трилогия

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде