Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На пороге любви
Шрифт:

Клеон коротко и резко вздохнула:

– Это невозможно. Тут нечего обсуждать.

– Я предлагаю вам возглавить, – продолжил он, как будто бы она ничего не говорила, – журнал «Салон» – вы, может быть, слышали о нем; он посвящен моде «от кутюр». Жалованье хорошее. – Он назвал сумму, от которой Клеон чуть не задохнулась. – Перспективы тоже неплохие. Я имею в виду то, что мы издаем целый ряд журналов, многие из которых имеют международную известность: у вас будет замечательная возможность проявить себя и впоследствии стать одним из первых лиц издательства.

«Он предлагает

действительно большую и вкусную морковку», – подумала Клеон.

– Я, – продолжал он, – не рекламирую вашу будущую работу. Она говорит сама за себя. Однако, если вы думаете, что у вас нет для этого необходимых качеств, способностей, или, – он окинул ее взглядом сверху вниз, – вы не чувствуете интереса к такому роду журналистики – значит, – он пожал плечами, как бы собираясь уходить, – я напрасно трачу время.

Она подняла руку:

– Постойте, мистер Ферс...

Но Ферс поднялся. Клеон тоже встала:

– Мистер Ферс, я... я...

– Сядьте оба, – сказал умоляюще мистер Райли, чувствуя, что ситуация выходит из-под его контроля. Они сели. Он примиряюще улыбнулся своему гостю: – Может быть, мисс Эстон возражает из-за того, что это полностью изменит ее жизнь? Видите ли, мисс Эстон провинциалка, не так ли, моя дорогая?

– Вы прожили здесь всю жизнь? – Теперь в голосе Эллиса Ферса чувствовалось сомнение.

Она кивнула.

– Я видел, как она росла, – продолжал мистер Райли извиняющимся тоном. – Мы радовались всем ее маленьким успехам в школьные годы и с радостью приняли в штат младшим репортером. У нее всегда были большие амбиции – стать журналистом, а я знал, что такие решительные люди, как она, всегда добиваются успеха.

Сомнения мистера Ферса, кажется, умножились.

– Так вы никогда не пробовали себя в каком-либо другом виде журналистики?

– Нет, – ответила Клеон, удивленная таким явным изменением курса, – но я уверена, что смогу...

Ферс покачал головой.

– Она так быстро все схватывает... – вмешался мистер Райли.

Клеон вздрогнула, и мистер Ферс улыбнулся. Она чувствовала, что работа ускользает от нее. Когда ей предлагали эту должность, она отказывалась. Теперь же, когда, наоборот, эту большую сочную морковку ловко отнимали, дюйм за дюймом, Клеон чувствовала, что начинает страстно желать схватить ее зубами, пока добыча совсем не исчезла из виду.

Мистер Райли озабоченно посмотрел на свои часы. Мистер Ферс встал и тоже взглянул на часы. Он перевел взгляд на Клеон, задумчиво сузив глаза.

– Во всяком случае, – сказал Ферс, как бы подводя итог дискуссии, – особа, необходимая для этой должности, должна обладать многими качествами, которых, кажется, у мисс Эстон нет. Вкус в одежде. – Его глаза скользнули по ее небрежному костюму. – Чувство моды, определенная доля искушенности, кошачья агрессивность, чтобы использовать ее против конкурентов из других журналов. – Он помедлил. – Я мог бы изложить все в деталях, но вряд ли стоит тратить на это время...

– Но, мистер Ферс...

Должно быть, он заметил, что разочарование начало затуманивать глаза Клеон, поэтому нетерпеливо спросил:

– Что еще?

Вы полностью изменили свои намерения? Вы берете свое предложение обратно? – выпалила она.

Застигнутый врасплох прямотой Клеон, он, кажется, заколебался.

Мистер Райли попытался выступить в роли арбитра.

– Не будет ли лучше, – предложил он, – если вы оба пойдете куда-нибудь и обсудите все между собой? – Он улыбнулся мистеру Ферсу. – Я мало что могу добавить к своим похвалам характеру и способностям мисс Эстон. Я могу заверить вас: что бы ни потребовалось от нее на этой должности, она, несомненно, будет достойна ее. Я глубоко доверяю ей. Что мне еще добавить?

Эллис Ферс обдумал вопрос и обернулся к Клеон с предложением:

– Мисс Эстон, вечером я обедаю в своем отеле. Если вы не против присоединиться ко мне... – Он назвал отель.

Клеон знала, что не должна колебаться. Внезапно она захотела получить эту работу, хотя бы для того, чтобы доказать этому невыносимому типу: она в состоянии справиться с ней. Итак, она должна принять это приглашение, причем немедленно.

– Я в восторге от возможности пообедать с вами, – ответила Клеон, излучая доверчивую улыбку, о неискренности которой знала только она.

Клеон причесывалась в раздевалке, когда услыхала, как мотоцикл Айвора замедлил ход и, ритмично громыхая, остановился у тротуара; он приехал, чтобы отвезти ее домой. Иногда, когда Клеон находилась на задании, ему приходилось уезжать одному. Она сняла с крючка треснувший шлем и, пробегая по коридору, надежно приладила его на голове.

Айвор, как всегда, терпеливо ждал, и они обменялись улыбками. Трудно было говорить из-за грохота двигателя. Клеон уселась позади Айвора и обхватила его за талию. Перед тем как отъехать от обочины, они оба оглянулись, чтобы удостовериться, что дорога пуста, и Клеон увидела большую блестящую роскошную темно-красную машину, нагоняющую их. Мужчина за рулем вскинул руку в ленивом, слегка насмешливом приветствии – и этот жест заставил. Клеон негодующе затрепетать.

Она упрекнула себя за то, что приняла предложение. В самом деле, следовало быть осторожнее. Пусть оставит свою работу при себе, решила Клеон, какой бы высокооплачиваемой и желанной она ни была. И в ближайшие два часа она с удовольствием сообщит об этом Ферсу.

Айвор высадил Клеон у ее дома и сообщил, что вечером занят.

– Как насчет завтра? – спросил он. – Никаких репортажей?

Она покачала головой:

– Ничего не намечено.

Они быстро поцеловались, и Айвор уехал по своим делам.

Ее мать была на кухне.

– Ничего не готовь для меня, мама, – предупредила Клеон. – Я сегодня приглашена на обед.

– В самом деле, дорогая? – Мать была удивлена. – С кем ты обедаешь, с Айвором?

Клеон рассмеялась:

– Нет. Ты же знаешь, Айвор не любит тратить деньги на еду «на стороне». Он предпочитает домашнюю стряпню.

Ее мать тоже рассмеялась:

– Он получит этого предостаточно, когда женится на тебе, не так ли?

– Если женится, – добавила Клеон, удивившись своим словам.

Поделиться:
Популярные книги

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3