На рыбалке
Шрифт:
— Мне очень жаль, — все что он смог сказать.
Старик добродушно хохотнул из-под густой бороды.
— Вот уж не думал, что услышу когда-нибудь такое от генерала Кеншина. Ты знаешь, на самом деле я даже в некоторой степени рад, что все так получилось. Я уже свое отжил на этом свете и очень устал от сражений и интриг. На моем веку случалось слишком много дерьма. Я очень устал… дааа… Когда мы еще только начали наше сражение, я уже втайне надеялся, что ты убьешь меня. Сильно не сопротивлялся. Когда ты нанес мне тот роковой удар, я уже раскрыл объятия смерти. Ждал ее с покорной улыбкой. Но смерть оказалась
Артем поежился, и совсем не от холода.
— Послушайте, если вы намекаете на то, чтобы я вас добил…
— Нет-нет, в этом нет нужды. Я и так чувствую, что конец уже совсем близок. Я уже вижу ЕЕ за своей спиной, чувствую ее благостное дыхание на своем затылке. Жду ее как старого, доброго друга. Скоро она заберет меня. Но вот уж не ожидал, что она даст мне шанс еще раз свидеться со своим убийцей.
Артем не знал, что ответить на все это. И продолжал неловко молчать.
— Перемена в тебе дает мне новую надежду, — заговорил старик после небольшой паузы, — Может еще не все потеряно, и война наконец-то закончится. И так уже было слишком много жертв и страданий. Вот что, Кеншин, я готов дать тебе второй шанс.
— Что вы имеете в виду?
— Я знаю, как выбраться отсюда.
— Почему же вы тогда до сих пор не сбежали?
— Мне это ни к чему. Я и так уже давно покойник. Но эта возможность всегда согревала мне сердце. Я понимал, что остаюсь здесь по своей воле, а значит — на самом деле свободен. Я готов уступить этот шанс тебе.
Лицо Артема радостно вспыхнуло, но колдун поднял трясущуюся руку:
— Но есть одно условие.
Глава 69. Сёги
— Какое условие? — с опаской спросил Артем.
— Если ты победишь меня в сёги.
— Что?
— Сёги — древняя игра. Мое единственное утешение в этом царстве скуки. Только играть с самим с собой не так интересно. Если ты выиграешь партию, я отдам тебе то, что поможет выбраться отсюда.
— А если проиграю?
— Будешь гнить здесь до конца своих дней. Как и я.
Ну, по крайней мере он ничего не теряет. Ведь ему и так, видимо, именно это и предстоит. А так хоть какой-то шанс.
— Ладно, дедуля, давай сыграем.
Старец потянулся к дальнему углу своей каморки. Там находились какие-то тряпки и мелкие предметы.
— Обменял эту игру у другого заключенного, — объяснил колдун, — Отдал свой теплый плащ. Для меня важнее было сохранить разум, чем тело.
Узник сбросил дырявые тряпки и обнажил деревянную доску с какими-то символами и фигурами. Игра напоминала шахматы, только с плоскими, однотипными фигурками.
Тяжелая деревяшка грохнулась на пол,
— И как в нее играть?
Старик снова бросил на него любопытный взгляд.
— Ты не помнишь? Ты ведь жил в императорском дворце. Там все постоянно в нее играли.
— Эээ, не было времени на игры.
Колдун сделал вид, что поверил. Он в очередной раз шумно откашлялся и начал объяснять правила.
Игра действительно походила на шахматы. Два комплекта фигурок — как белые и черные фигуры в обычных шахматах. Только здесь фигуры были одинаковыми — плоские, вытянутые деревяшки с заостренным концом, как у стрелки. Тоже есть короли, ладьи, пешки. Самые значительные фигуры были чуть-чуть крупнее остальных. Вертикаль и горизонталь отмечена символами, которых Артем никогда прежде не видел.
Нужно было совершать ходы, сбросы, превращения одних фигур в другие. До тех пор, пока противник не загонит твоего короля в западню и не поставит мат.
Повезло, что Артем неплохо играл в детстве в шахматы. Вот уж не думал, что эти навыки когда-нибудь пригодятся. (Спасибо, мам, и прости, что вопил, будто шахматы только для ботанов, которым девочки не дают…)
Артем быстро сумел освоиться в новых правилах.
— Сёги — означает “игра генералов”, - лукаво заметил старый колдун, передвигая фигуры.
Артем грустно усмехнулся этому замечанию.
— Такие игры — как аллегория самой жизни. Миф, что ты можешь начать все сначала. Каждый твой шаг важен и определяет дальнейшую судьбу. Без стратегии, без цели ты погубишь себя и тех, кто от тебя зависит. Вот почему все полководцы изучали подобные игры. Логика, разум, спокойствие. Умение как выиграть достойно, так и достойно проиграть.
Артем поторопился, сделал очередной ход и застыл на месте. Он понял, что проиграл.
Глава 70. Сообщники
Тяжелые, армейские сапоги увязали в грязи, смешанной с кровью. Глен спокойно ступал прямо по жутким обрубкам тел, оставшихся после взрывов. Стоял тошнотворный запах горелого мяса, а глаза все еще резало от дыма.
Битва окончилась, и теперь весь берег представлял собой жуткое зрелище. Полная разруха — вот все, что осталось после яростного сражения. Были слышны стоны и рыдания умирающих. Раненые с мольбой протягивали к живому руки. Но Глен равнодушно проходил мимо них, и мысли его были далеки от этих несчастных.
Значит, люди победили, и маневр сработал. Впереди Глен увидел большой отряд Черных Берсеркеров, взятых кольцом. Они стояли без оружия, словно безжизненные доспехи на подставках. Выжившие солдаты держали их под прицелом, пока остальные выносили раненых.
Все почтительно расступались перед адъютантом генерала. Он был весь в крови, в порванной одежде, поэтому никто не сомневался, что Глен находился где-то в пекле битвы. Никому даже в голову не пришло, что Глен появился только сейчас.
Добравшись до штаба, адъютант разыскал своих доверенных офицеров. Тех, с которыми недавно сидел в кабаке. Почти все были на месте. Все это время они спокойно отсиживались здесь вместе с радистами, гонцами, обслуживающим персоналом. Все в чистеньких военных камзолах, на которых нельзя было заметить даже каплю крови.