На свою голову
Шрифт:
Состряпать более или менее приемлемый вариант удалось только через несколько часов. Правда, новые волосы почему-то наводили на мысли о выставленных в витрине мадам Малкин манекенах, а борода больше походила не на его привычную благообразную бороду, а на нечто принадлежащее маггловскому Санта Клаусу, но это был лучший из вариантов, и пришлось остановиться на нём.
Испытывая злость и иррациональную обиду от неудовлетворительного результата, Альбус растянулся на кровати, давая отдых уставшему телу. Он потом ещё потренируется… позже, когда сил будет побольше.
Точно зная, что сегодня у директора проблем будет по уши, очередной визит к Шороху мальчишки решили не откладывать. Тем более, что Гарри прямо по пути из ванной старост успел забежать на кухню и разжиться угощением для василиска.
В этот раз для того, чтобы решить, кто отправится в гости к Шороху, а кто останется в спальне прикрывать остальных, Грегу и Блейзу пришлось бросать жребий. Выиграл Грег.
Прихватив заготовленный гостинец и пожелав Блейзу тихого дежурства, ребята выскользнули за дверь под унылое пожелание хорошо развлечься.
До туалета Миртл, как и ожидалось, добрались без приключений, но нескоро. Главное неудобство заключалось в том, что свою мантию-невидимку Тео по требованию родителей вернул домой, а надёжно спрятаться впятером под мантией Гарри не получалось. Вот и пришлось перемещаться то мелкими перебежками, то по очереди.
Скатившись вниз, ребята сошлись во мнении, что в общем-то этот полёт ничем не отличается от самого обычного аттракциона. Вот если бы ещё трубу почистить, просушить и подсветки добавить, то вообще отлично было бы. Пока все обсуждали как можно было бы улучшить спуск, Драко достал из кармана зеркальные очки и водрузил их себе на нос. На удивлённые взгляды друзей он только хмыкнул:
— Мало ли, вдруг ваш Шорох и меня захочет разглядеть поподробнее, как Миртл. — Драко делано небрежным движением поправил свои платиновые волосы. — Вдруг он такой красоты отродясь за тысячу лет не видел?
— Пошли уже, прекрасный ты наш!
Не дожидаясь, когда друзья перестанут сыпать в адрес Малфоя подколками, Гарри зашагал вперёд, показывая путь.
— Привет, Шорох, — прошипел он, едва перешагнув порог зала со статуей, и из-за колонн, словно их давно ждали, тут же появилась любопытная морда Шороха.
— О новенькие прибыли. Здорово парни. А где ваш «загорелый»? Испугался что ли? — василиск выразительно покосился на Драко, единственного из мальчишек нацепившего очки. — А этот «одарённый», чего в очках? Тоже считает, что я его в камень превращу и съем?
— Не-а, он боится, что как с Миртл получится. Ну вдруг ты его неземную красоту рассмотреть повнимательнее пожелаешь.
— А… — судя по изменившемуся тембру шипения, василиск таким недоверием оскорбился, — можешь передать, что бояться ему нечего. Меня линялые с эстетической точки зрения не привлекают.
Гарри тихо хихикнул, но слова Шороха для Малфоя перевёл, умолчав только о том, из-за роскошных белых волос, которыми
— Ну не сердись на Драко. Он не хотел тебя обидеть, просто по жизни сверхосторожный. Мы тебе цыплят принесли, но достать сумели только жареных. Домовики, конечно, существа наивные, но часто просить у них сырое мясо нельзя. Мы всё же только на первом курсе и даже УЗМС ещё не изучаем. Так что пришлось наврать, будто мы спор затеяли, кто быстрее целого цыплёнка съест, ну и вот… — развязав мешок, Гарри выложил на широкую мраморную плиту шесть крупных румяных тушек. Тебе невкусно наверное будет…
Раньше, чем Поттер успел договорить, змей разинул пасть и, зацепив клыком одну курицу, заглотил её.
— Вкусно, вкусно… не переживай, — невнятно прошипел василиск, сразу же примеряясь к следующей. Сожрав и вторую, Шорох пошевелил длинным раздвоенным языком отчего Малфой побледнел и попятился. — Ух, тысячу лет жареного мяска не ел! Вот помню, как-то раз мы с Салли… — пустился в воспоминания Шорох.
— Чего это он расшипелся? Ругается что ли? Угощение совсем не понравилось? — боязливо спросил Драко, когда змей прервался на то, чтобы сожрать ещё одну курицу.
— Наоборот, очень даже понравилось. А вообще он рассказывает, как они с Салли, со Слизерином то есть, как-то школьные угодья пошли осматривать, а туда дракон залетел.
— Какой ещё дракон?
— Ну валлийский зелёный, наверное. Других здесь вроде бы не водилось. В общем прилетел дракон и набезобразничал. И дыхнул пламенем на полдюжины баранов, которых для школьной кухни выращивали, вот. А Слизерин рассердился сильно на этого дракона и пошёл с ним биться.
— Ух ты!..
— Дракон в Хоге!..
— Слизерин сражался с драконом!..
Василиск, услышав, что его история вызвала живейший интерес, принялся рассказывать подробнее, отведя Гарри роль переводчика.
— Шорох говорит, что дракон был опытный и злобный. Салли проигрывал и едва не разделил участь баранов, но тут Шорох ему на выручку пришёл и, подгадав момент, выполз из засады и превратил дракона в камень!
— Ахренеть! — хором выдохнули восхищённые ребята. Василиск смущённо опустил голову и, широко разинув пасть, проглотил последнюю курицу, слизнув напоследок и натёкший на мраморную плиту сок.
— В общем, так дракона и победили. А тех баранов, которых он спалил, Слизерин с Шорохом потом съели.
— Сырых?
— Почему сырых? Шорох говорит они отлично прожарились. Получились как стейк с кровью. И шкура у баранов вышла такой хрустящей, с легкой горчинкой от сгоревшей шерсти.
Ребята переглянулись, но высказывать своего мнения о кулинарных пристрастиях «Салли» не стали.
— А дракон? Как с ним-то всё разрешилось, раз он окаменел? — решил перевести тему Грег, в котором, видимо, проснулись наследственные гены охотника.
Отмороженный
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Одержимый
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
В зоне особого внимания
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
