Начала слесарного дела
Шрифт:
Ракеты взрывались внизу, дикие удары, которые ощущались как толчки через верхнюю палубу крепости. Дым клубился из отверстия у их ног.
— Пустите еще ракет туда! — приказала Вандеркамп, и несколько ожидающих машин начали быстро стрелять обычными боеголовками. Хеллбранд, подумал Вон, значительно приблизил бы конец карьеры мобильной крепости… но это могло бы создать проблемы с E&E — Эвакуацией и Уклонением.
— Случайное рассредоточение, — приказала Вандеркамп. — Держитесь низко, двигайтесь быстро и встречаемся в точке Альфа. Вперед!
Вон двинулся к краю палубы
Он бросился с крепости, трансформируя свой страйдер в конфигурацию аскрафта и включая главные двигатели.
Позади него крепость взорвалась пламенем и взметающимися столбами дыма и обломков.
*
— Боже мой, люди, — прогремел Халлман, размахивая своим напитком, — мы сегодня надрали задницу Дай Нихон по полной!
Они были в Эль Тамбор Рото, клубе, баре и ресторане, расположенном на Ла Калье де Лас Вертудес недалеко от центра городского массива. Большая часть заведения фактически находилась под землей, что означало, что оно было избавлено от худшего из бомбардировок японских мобильных крепостей… но настенные экраны внутри показывали вид с воздуха на скалы Катаратас, глядя вниз на море тумана с глубоко красно-смещенной радугой.
Прошло два дня после дикого сражения у мобильной крепости, и Черные Грифоны заслужили немного свободного времени. Японцы отступили, не способные или не желающие противостоять подкреплениям Конфедерации, которые продолжали прибывать с орбиты. Уцелевшие мобильные крепости были отведены. Последние сообщения говорили, что они подвергались атаке с орбиты почти в пятидесяти километрах к западу.
Город Асунсьон был в безопасности… по крайней мере, на данный момент.
— Мы справились неплохо, — сказала Ларис Палмер. Она засмеялась. — Может, поэтому ходят слухи о том, что нас сделают офицерами!
— Гок с ним! — сказал Вон с заметным алкогольным чувством. — Я не хочу быть офицером!
— Это означало бы больше денег, — сказала Талманд, глядя в свой напиток, как будто ища там ответы. — Больше престижа. Что тут не нравится? — Однако она не звучала счастливой по этому поводу.
— Это ставит нас на один уровень с Красным-один, например, — сказал Халлман. Красный-один был эскадрильным обозначением для Дорин Вандеркамп. — Я не думаю, что Таду это нравится!
— Это хистерически, — сказал Яцкович. Он нахмурился, обдумал свои слова, затем попробовал снова. — Я имею в виду исторически. Еще с древнего Рима, летные осисеры были осисерами…
Семеро из них встретились в Тамбор Рото этим вечером, все члены Черных Грифонов — выжившие из Зеленого звена: Вон, Талманд, Халлман и Палмер, плюс трое из Красного: Пардо, Яцкович и Фальконе. Управляющий этого места приветствовал их с энтузиазмом и торжественно объявил, что их еда en la casa — за счет заведения. Казалось, что Грифоны были героями, насколько это касалось местных жителей.
Вон не был полностью уверен, что они дойдут до бесплатной
— Яцко, — сказал Вон осторожно, рассматривая утверждение Яцковича, — я действительно не думаю, что у древних римлян были летные офицеры.
— Ну, если бы они были, все они были бы осси… офи-церами. Я прав?
— А почему мы должны делать то, что делали древние римляне? — сказал капрал Дон Фальконе.
— Ну, когда в Риме… — начал Пардо.
Вон покачал головой. — Не-а. Мы не в Риме. — Он моргнул, прокручивая в голове разговор, или, по крайней мере, столько, сколько он мог вспомнить. Ему было немного трудно поспевать. Черт, что местные кладут в эти напитки? Они называли эту штуку текилой, но для ее изготовления они ферментировали сок местного растения, колючего, коричневого, тощего на вид, с углеродной химией, похожей на земную, но которое никогда не было в пределах восьмидесяти световых лет от Мексики или голубой агавы. Это пойло било как ньюбрасканский груффало.
— Так что происходит, — спросил Вон, — если они переходят на офицеров-пилотов, а?
— Одно из двух, — ответил Халлман. — Либо они делают нас офицерами…
— Неприемлимо, — вставил Пардо.
— ...либо они делают нас нестрайдерной пехотой с боевой продолжительностью жизни примерно три минуты.
— Знаешь, — медленно сказал Вон, — думаю, мне это не нравится.
— Не так много хороших вариантов, — сказал Фальконе.
— Черт, я не хочу быть офицером! — сказал Халлман.
— Принято, — сказал Вон. — Некоторые из нас предпочитают работать, чтобы жить…
На практике, и несмотря на то, что говорила военная пропаганда, вооруженные силы Конфедерации были далеки от единого целого. Разные миры-члены имели разные традиции и разные способы организации своих вооруженных сил. Флот, всегда крайне традиционный, по-прежнему использовал исключительно офицеров для экипажей своих воздушно-космических истребителей. Армия часто — но не всегда — склонялась к более современному подходу, который заключался в использовании рядового состава в своих боевых страйдерах, с офицером, обычно чуи или старшим лейтенантом, командующим каждой эскадрильей. Старое определение офицеров как людей, получивших высшее образование — колледж или военную академию — начало разрушаться пару веков назад, когда все больше и больше людей стали получать сложную техническую подготовку через прямую загрузку в мозг, а не через учебные занятия.
Черные Грифоны состояли из рядовых с момента своего создания десять лет назад, и система работала хорошо. Теперь, согласно слухам, родительское подразделение Грифонов, 451-я аэрокосмическая бригада страйдеров, собиралась переходить на более старую чепуху с офицерами-и-джентльменами. Вон должен был признать, что дополнительные кредиты были бы хороши; офицеры получали почти в пять раз больше, чем рядовые. Но дополнительный лоск, повышенная ответственность, дополнительная политика, которая проникала во все, что делали офицеры… это просто не стоило того.