Наш общий друг (Книга 3 и 4)
Шрифт:
Смышленые глазки кукольной швеи так и сверкнули при этом важном открытии, когда она позвонила к Фледжби. Ответа на ее звонок не последовало, хотя из-за двери по-прежнему неслись все те же в высшей степени загадочные звуки - не то чиханье, не то фырканье.
– Господи помилуй! У Щелочек удушье!
– воскликнула мисс Дженни.
Дернув колокольчик еще раз и снова не получив никакого ответа, она толкнулась в наружную дверь, которая тут же и приотворилась. Она распахнула ее и, никого не видя в тамбуре, а только слыша все то же фырканье, решила отворить внутреннюю дверь. И тогда глазам ее предстало ошеломляющее зрелище: мистер Фледжби в нижней
– О господи!
– сдавленным голосом крикнул он.
– О боже! Держи вора! Дышать нечем! Пожар! О боже! Дайте воды! Воды дайте! Затворите дверь! Убивают! Боже мой, боже!
– и пошел опять кататься и фыркать пуще прежнего.
Бросившись в соседнюю комнату, мисс Дженни принесла оттуда стакан воды, подала его Фледжби, и он, кашляя, отфыркиваясь, хрипя, сделал один глоток, после чего в изнеможении припал головой к ее плечу!
– О господи!
– простонал он и забился точно в припадке.
– Соль с нюхательным табаком... Нос, рот, горло - все забито! Уф! Ой, ой! Кха-кха-кха!
– Тут несчастный так закудахтал и так выпучил глаза, будто к нему вдруг прицепились все те смертельные недуги, от которых гибнут куры. О господи! На мне живого места нет!
– завопил Фледжби, повалившись навзничь и дрыгая ногами, что заставило швею отступить к стене.
– Ой, больно! Примочку к спине, к рукам, к ногам! Уф! Опять в горле першит, не могу откашляться! Кха-кха! Ой-ой-ой, больно!
– Мистер Фледжби вскинулся всем телом, упал навзничь и давай опять кататься по ковру.
Кукольная швея наблюдала за всем этим издали, но когда Фледжби откатился в дальний угол и задрал кверху ноги в турецких шлепанцах, она решила прежде всего избавить страдальца от соли и нюхательного табаку и, подав ему воды, хлопнула его по спине. Однако это последнее средство, видимо, не увенчалось успехом, так как мистер Фледжби взвизгнул и закричал во весь голос:
– Силы небесные! Тише! У меня вся спина исполосована!
Тем не менее кашель и кудахтанье мало-помалу прекратились, если не считать двух-трех легких приступов, и когда мисс Дженни подставила ему кресло, он повалился в него, являя собой весьма печальное зрелище: глаза красные, слезящиеся, нос и губы вспухшие, щеки и лоб все в багровых ссадинах.
– Что это вам вздумалось нанюхаться табаку с солью, молодой человек? осведомилась мисс Дженни.
– Ничего я не нанюхался, - последовал унылый ответ.
– Мне набили полон рот этой дряни.
– Кто набил?
– спросила мисс Дженни.
– Он, - ответил Фледжби.
– Убийца. Лэмл. И в рот и в нос... Ой-ой-ой! А-а-а! Уф!.. Чтобы я не мог кричать, а потом накинулся на меня.
– Вот с этим?
– спросила мисс Дженни, показывая; ему обломки трости.
– Да, с этой самой штукой, - сказал Фледжби, сразу узнав оружие Лэмла.
– Он сломал ее о мою спину. Ой, больно! Но как она к вам-то попала?
– Когда он сбежал по лестнице к той леди, которая стояла внизу с его шляпой...
– начала мисс Дженни.
– О-о!
– простонал мистер Фледжби, извиваясь всем телом.
– Она держала его шляпу? Ну конечно! Как это я сразу не догадался, что без нее тут не обошлось!
– Он сбежал по лестнице к той леди, которая не пустила меня наверх, и велел мне отнести вам вот эти обломки и сказал: "От мистера Альфреда Лэмла вместе с прощальным приветом перед отъездом из Англии".
– Мисс Дженни передала поручение с таким удовольствием и так
– Сбегать за полисменом?
– спросила мисс Дженни, метнувшись к двери.
– Стойте! Не надо, - крикнул Фледжби.
– Пожалуйста, не надо. Зачем поднимать шум? Будьте любезны, заприте дверь. Ой, больно!
В доказательство того, до какой степени ему больно, мистер Фледжби вывалился из кресла и прокатился по всему ковру.
– Теперь, когда дверь заперта...
– мистер Фледжби с трудом принял сидячее положение; феска у него съехала на ухо, полосы на лице побагровели еще больше, - ...будьте так добры, посмотрите, что у меня там на спине и на плечах. Наверно, живого места нет. Ведь я даже не успел надеть халат, когда этот мерзавец ворвался в комнату. Разрежьте рубашку у ворота. Ножницы вон там, на столе. О-о!-взвыл он, снова хватаясь руками за голову.
– Ой, больно!
– Вот здесь?
– спросила мисс Дженни, дотрагиваясь ему до спины.
– Да-да!
– простонал Фледжби, раскачиваясь всем телом взад и вперед. И здесь, и тут, и везде!
Не теряя ни минуты, маленькая швея разрезала рубашку на мистере Фледжби и обнажила результаты самой безжалостной порки, какую он когда-либо заслужил.
– Не удивительно, что вам больно, молодой человек!
– воскликнула мисс Дженни и, злорадно потерев руки у него за спиной, наставила ему сзади рожки.
– Может, уксусные примочки сделать?
– спросил страдалец, не переставая раскачиваться.
– Как вы думаете, уксусные примочки помогают в таких случаях?
– Да, - с беззвучным смешком ответила мисс Дженни.
– В таких случаях лучше всего протравить уксусом.
Мистер Фледжби чуть не испустил дух от слова "протравить" и громко застонал.
– Кухня тут же, на втором этаже. Вощанку найдете в шкафу, а бутылка с уксусом на полке. Смилуйтесь, сделайте пластырей сколько нужно, приложите к ранам. И чем скорее, тем лучше.
– Раз, два... гм!.. пять, шесть. Шесть штук понадобится, не меньше.
– Шесть?
– весь корчась, простонал мистер Фледжби.
– А мне кажется, и шестидесяти будет мало, так у меня все зудит.
Мисс Дженни удалилась на кухню с ножницами в руках, нашла там уксус, нашла вощанку, со знанием дела нарезала ее на шесть больших кусков и смочила каждый уксусом. Когда пластыри, готовые, лежали на столе и она уже хотела собрать их, в голову ей вдруг пришла новая мысль.
– А что, - сказала мисс Дженни, беззвучно рассмеявшись, - что, если добавить сюда немножко перцу? Самую малость. По-моему, повадки и фокусы этого молодого человека заслуживают того, чтобы его друзья не поскупились на перец.
Несчастливая звезда мистера Фледжби указала мисс Дженни перечницу на очаге. Взобравшись на стул, она дотянулась до нее и старательно наперчила все шесть пластырей. Потом вернулась к мистеру Фледжби и прилепила их ему на спину и на плечи, заставляя его каждый раз громко выть от боли.
– Ну-с, вот, молодой человек, - сказала кукольная швея.
– Надеюсь, вам сразу полегчало?
Увы! Вместо утвердительного ответа мистер Фледжби закричал:
– Ой, больно!
Мисс Дженни накинула ему на плечи турецкий халат, нахлобучила феску на глаза, будто потушив свечу колпачком, и подвела к кровати, куда он и взобрался со стенаниями.