Наши клинки остры!
Шрифт:
— За моих внуков! — лорд Виман поднялся и вскинул чашу, разбрызгивая вино. Он и раньше не стеснялся называть Рика внуком, но после возвращения из Пентоса и вовсе проникся к рыцарю уважением и симпатией. — Пусть Семеро и Старые Боги будут благосклонны к ним! Пусть одарят их своими милостями! И пусть детки не заставят себя долго ждать! Пьём!
Каждую его фразу гости встречали единым криком — «пусть». А когда он закончил, сотни кубков, чаш, бокалов и кружек вскинулось к просторным, расписанными морскими узорами, сводам Великого Чертога.
Пир
Все началось пирогами с начинкой из дроздов. К ним подали густой суп из сёмги, с душистым хлебом и маслом.
Домерик ухаживал за Винафрид. Они пили из одного кубка и ели из общей тарелки. Девушке особенно понравился паштет из гусиной печени с кедровыми орешками и зеленью. Его поставили в центр стола и уже оттуда слуги накладывали гостям по тарелкам.
Люди поглощали вино, мёд и эль галлон за галлоном. С каждой выпитой чашей в зале становилось все веселее. И жарче. Шум нарастал. Он уже давно «выплеснулся» за стены Чертога и добрался до города. Там тоже гуляли, правда, куда скромнее.
Торрхен, Русе и Бенфри Фрей окружили себя многочисленными молодыми рыцарями и всадниками. С их стороны периодически слышались здравницы и советы Болтону «не отступать, не робеть и больше пить».
Принесли жареных осьминогов. Сразу за ними последовали креветки, запеченные с сыром, фаршированные грибами кальмары и копченый угорь с раками. Он казался невероятно вкусным.
— Попробуем? — рыцарь не дожидаясь согласия, уже насадил на двузубую вилку выглядевший наиболее соблазнительным кусок и угостил девушку.
— Острый! — сказала она, распробовав. — И жирный! Он налил ей вина, и сразу же поцеловал. Гости разразились радостными и пьяными криками.
После угря Болтон понял, что объелся. Пора было останавливаться, хотя добрая дюжина блюд еще и не появилась на столах.
Веселье набирало обороты. Голоса звучали громче, а взрывы смеха казались оглушительными. Леди и дамы многообещающе улыбались своим мужьям, кавалерам или знакомым. Кто-то для веселья завыл, как волк. С псарни сразу же ответили слитным лаем. Общий танец позволил собравшимся немного прийти в себя и утрясти съеденное и выпитое.
Когда принесли жареные бараньи ребрышки с травами и мёдом, Рик не удержался. От них шёл такой запах, что даже Вина не осталась в стороне.
Он кормил ее с вилки и целовал. Его рука, скрытая столом, уже давно покоилась на бедре девушки и позволила себе забраться под платье.
— Скорее бы ночь, Рик! — от вина и возбуждения Вина раскраснелась. Она в очередной раз обняла его и поцеловала в шею. Вила хрюкнула от смеха, подмигнула сестре и, захохотав, бросила в одного из молодых оруженосцев апельсином. Парень посчитал такой знак выражением симпатии и принялся улыбаться.
Его друзья затянули «Медведь и прекрасная дева». Пели они громко,
Оплывали свечи в канделябрах. Выступили жонглеры и фокусники. Гости увидели номер с медведем, глотателем огня и акробатами. Небо за узкими окнами стало черным. Все разгорячились. Тут и там целовались. Малыш Том усадил на колени одну из служанок и зарылся лицом в вырезе её платья. Многие уже сняли верхнюю одежду. Танцы следовали один за другим. Домерик неимоверно удивился, когда увидел, что сам лорд Мандерли не удержался и станцевал с собственной внучкой. Он и Вина смотрелись, как утёс и тростинка. Мужчина двигался с тяжеловесной грацией кита.
— Да, с роднёй тебе повезло, — к нему подошел Рисвелл и навалился на плечо. Он основательно подпил и уже успел залить вином колет с узором в виде жеребцов. Друг прищурил один глаз, пытаясь вторым понять, что происходит вокруг. Покачнувшись и икнув, он добавил с самым серьезным видом. — Вы здесь гуляете, как свиньи, а Дредфорт снегом заносит!
Все, кто слышал, засмеялись. Даже лорд Болтон усмехнулся краем губы. Они с женой сидели рядом с хозяином Белой Гавани и его сыновьями. Русе по привычке вина не пил — лишь травяной взвар приготовленный мейстером по специальному рецепту.
— Давайте на спор, кто больше выпьет! — предложил Фрей. Рик, понимая, чем все закончится, отказался.
— Ну, ты и зануда, — Русе просиял, услышав предложение. Не мешкая, друзья вернулись к себе и принялись обговаривать детали спора.
Офицеры Красных Клинков гуляли за средним столом, среди прочих рыцарей и всадников. С ними пил Хокк Локк. Простые воины разместились у самых дверей.
— Эй, я с вами! — раздался голос Тириона. Он, Красный Змей и Элария Сенд сидели с другой стороны Домерика. Мартелл чувствовал себя непринужденно, как у себя дома, а Бес выглядел задумчивым. Многие северяне, особенно те, что постарше, относились к нему если и не враждебно, то с отчетливой подозрительностью. Ему не верили и считали, что как пленник, он бы мог принести куда больше пользы.
Тириона терпели ради Оберина Мартелла. По примеру Домерика молодые рыцари и всадники относились к нему неплохо. Бес все прекрасно видел и понимал.
— Ого! С нами милорд Ланнистер! — удивился Русе. — Говорят, вы пьете за троих!
— За двоих. За себя и за Джейме. Ну, на что спорим, что я всех вас уделаю? — Тирион хохотнул.
Самым прославленным арфистом из всех присутствующих считался Ланги Лис. Мандерли сумели его где-то отыскать и пригласить на свадьбу. Последний раз Лис пел на свадьбе короля Джоффри и Маргери.