Наследие чародея (Изавальта - 1)
Шрифт:
Ананда повернула ключ в замке и вошла в скромную комнатушку без окон, с простыми оштукатуренными стенами нежно-голубого цвета. Кирити поспешила зажечь свечи и жаровни. Ананда подождала, пока они разгорелись поярче и осветили конструкцию, занимавшую почти всю комнату, - вертикальный ткацкий станок, увешанный тяжелыми нитями. На раму было натянуто неоконченное полотно, сотканное из оттенков черного и серого цвета. Вдоль стен стояли запертые сундуки, набитые драгоценными тканями и десятками катушек разноцветных ниток. Из мебели в комнате было только несколько стульев и скамеек.
Какое колдовство мог бы сотворить здесь человек, имеющий к этому способности! Но поскольку никто, кроме Ананды и ее фрейлин, не имел доступа к этой комнате, она оставалась обителью лжи. Вот почему Ананда убрала отсюда алтарь: ей не хотелось, чтобы Семь Матерей танцевали там, где нет места правде. "Может, лучше и вовсе убрать их из дворца..." Ананда отперла один из сундуков, подняла тяжелую плоскую крышку и начала перебирать катушки с нитками, что покоились внутри сундука. От недосыпания слипались глаза и раскалывалась голова.
"Я не хочу!
– кричало все ее существо.
– Я хочу спать, видеть хорошие сны и просыпаться в родном доме, среди верных фрейлин, рядом с любимыми сестрами и мамой. Я хочу любить мужчину, у которого все в порядке и с головой, и с родственниками. Я хочу домой!"
Пересилив себя, Ананда выбрала две катушки льняных ниток - зеленую и ярко-желтую - и отдала их Кирити, которая терпеливо стояла рядом. Это были хорошие нитки, хотя и не самые лучшие. Они годились для сложных заклятий, предназначенных для благородных людей, но не шли ни в какое сравнение с шелком или золотой нитью, которые можно использовать для самого тонкого колдовства или же когда требуется наложить заклятье на высокорожденную особу.
По иронии судьбы Ананда обладала глубокими познаниями в магии, но не имела ни малейшего магического дара. Она была простой смертной, и ее душа была разделена на две половинки: одна блуждала по миру смертных вместе с телом, другая - в Землях Смерти и Духов. Придет время - и обе половинки воссоединятся в Безмолвных Землях. В отличие от обычных смертных души чародеев целиком принадлежали их телам. Именно поэтому они тоньше чувствовали пульсацию души, яснее видели другие миры и использовали свою целостность для плетения волшебства, которое черпали то ли внутри самих себя, то ли в окружающем мире.
За дверью послышалось тихое царапанье: три раза, пауза, еще два раза, снова пауза, и еще раз. Это был условный знак, который был известен только Ананде, Кирити и Беюль. Ананда кивнула, и Кирити отперла дверь. В комнату проскользнула Беюль, запыхавшаяся и бледная.
Ананда подождала, пока дыхание фрейлины успокоится, и лишь после этого спросила:
– Что ты выяснила?
– Эту женщину поместили рядом с покоями императрицы, - сообщила та. Голос ее дрожал от возбуждения и тревоги.
– Чего только о ней не говорят! И что она - одна из бессмертных сил, которую доставили из Безмолвных Земель, чтобы вылечить императора. И что она дочь Аваназия, которая должна покончить с империей Хун-Це. Еще говорят, что это ваша
"Ну конечно, как же без этого". Ананда откинула с лица прядь неубранных волос.
– А правду кто-нибудь знает?
– Если и знают, то не говорят, госпожа.
Да, эти не скажут. Императрица дождется подходящего случая, чтобы сделать официальное заявление, - например, во время праздника, который состоится через четыре дня. А пока - пусть себе разрастаются слухи и сплетни, намеки и догадки. Это был один из любимых приемов императрицы в обращении со знатью: постоянно выводить придворных из равновесия и отвлекать мелкими интригами.
– Спасибо, Беюль.
– Ананда потянулась за еще одной катушкой желтых ниток.
Сначала нужно настроить станок, чтобы его увидели шпионы императрицы. А потом можно будет подумать о том, как использовать невежество двора для распространения собственных слухов.
– Есть еще кое-что, госпожа.
Ананда резко выпрямилась и обернулась:
– Что такое?
Беюль помедлила, словно бы подбирая слова. При виде ее колебаний у Ананды екнуло сердце.
– Из Казатана прибыл лорд-мастер Уло...
– Я знаю. Он приехал на праздник, я пригласила его на завтрак... Ананда беспокойно вертела в руках катушку. "В чем дело, Беюль?"
– Я кое-что... пообещала одному из слуг, которых к нему приставили...
"В очередной раз".
– Так в чем же дело? Ты не можешь исполнить обещание?
Беюль отрицательно покачала головой:
– Нет, госпожа. Вообще-то он уже принес мне кое-какие новости.
У Ананды вдруг пересохло во рту. Катушка с нитками чуть не выпала из внезапно ослабевших пальцев.
– Похоже, у тебя и впрямь плохие новости.
Беюль опустила голову, словно извиняясь за то, что стала вестником несчастья.
– Лорд-мастер Уло сегодня говорил с императрицей на официальной аудиенции, - произнесла она в пол.
– И назвал ей имена.
Катушка со стуком упала на пол и покатилась. У Ананды задрожали колени, и она принялась на ощупь искать стул, чтобы присесть. Глаза ничего не видели, в голове пульсировала единственная мысль: императрица знает. Теперь у нее есть свидетель, и больше не нужно никакого колдовства, чтобы расправиться с нелюбезной снохой. Хватит и Верховного суда. Теперь Медеан сможет доказать, что Ананда вступила в сговор с изменниками. Или что Ананда сама задумала государственный переворот. Судьи поверят.
Кирити подхватила пошатнувшуюся хозяйку под руки и усадила на ближайший табурет, а сама опустилась рядом с ней на колени.
– Госпожа, умоляю вас, успокойтесь. Может, все не так уж и плохо. Вспомните, вы ведь говорили, что лорд-мастер Уло поддержал заговорщиков совсем недавно. Лорд-мастер Храбан не настолько глуп, чтобы сразу же обо всем рассказать ему. И значит, имена, которые он назвал, вряд ли первостепенной важности.
– Ты же там была, Кирити, - бесцветным голосом проронила Ананда. Среди этих имен - мое и капитана Низулы.