Наследие Вермахта
Шрифт:
Когда до выхода с ледника на Равнину Бэрда оставалось около двух миль в радио эфире прозвучало тревожное сообщение от группы «Die Waсhen»: «Группе «Dia Maulwurfe»! С западной стороны к нам приближаются четыре сновигатора! Мы выдвигаемся им навстречу! До точки соприкосновения около десяти минут! В случае провокации сразу вступаем в бой! Конец связи!»
ГЛАВА XIV. АМЕРИКАНСКИЙ РАСКЛАД
— Итак… — начал Джек Райт постановку общей боевой задачи пилотам, построенным у стены прямо в коридоре, стоя с одной стороны напротив образованной шеренги и заложив руки за спину, — мною получено разрешение на перехват немецкой миссии, а именно четырёх пилотов, двое из которых вам уже хорошо известны, поэтому вы без моих объяснений сейчас понимаете, с кем будете иметь дело. Что касается второй пары, то уверяю вас, они натренированы не хуже и, в профессиональном отношении
Пилоты стояли по стойке смирно и внимательно слушали всё то, о чём говорил им Джек. Такие моменты не были для них чем-то особенно новым и часто происходили ранее при объяснении и корректировке стратегий на международных чемпионатах. Но именно сейчас они все столкнулись с совершенно иным подходом и внутренним настроем Джека, который уже всерьёз нагнетал тяжесть настоящей боевой операции, что несколько меняло психологическую картину происходящего и заставляло совсем иначе относится к тем тактическим действиям, которые будут происходить. Сам Джек продолжал свой чёткий упорядоченный ряд определений текущих позиций, ходов и возможных вариантов в предстоящей схватке, задумчиво погрузив свой взгляд куда-то в пустоту и только иногда на мгновение возвращаясь, чтобы мельком бросить его на лица пилотов.
— Теперь поговорим о тактической расстановке противника… Первая пара не просто так заняла позицию между точками выхода из зоны гор к леднику и западным хвостом хребтового пояса. Они контролируют оба подхода к основному лагерю их действий. Присутствует фактор времени, который для них очень важен и который также важен для нас. Чем раньше мы вступим с ними в бой, тем меньше у них будет шансов выбраться из образовавшегося котла конфронтации к свободным позициям за пределами Трансатлантического хребта. В этом случае, они рассчитывают на то, что для подхода к ним мы будем использовать горный коридор, чтобы сократить время почти на час. Но при этом мы теряем боевую эффективность, так как местоположение выхода из коридора просчитывается, и вас просто сразу расстреляют на выходе из него с двух сторон под таким углом, что вы даже не сможете открыть встречный оборонительный огонь. Поэтому придётся выходить на боевую позицию с западной части, чтобы подойти с полностью открытого для манёвров пространства, где ваша уязвимость будет полностью зависеть от вашего пилотирования машин. В данном случае я предлагаю вам взять как можно больший интервал боковой дистанции и подойти к ним широкой стеной, что позволит окружить их или же разбить на две части. И тот и другой вариант одинаково эффективен в плане удержания инициативы в перестрелках, а численное преимущество в соотношении четверо против двоих даёт хорошую возможность оптимального завершения боя с максимальным сокращением потерь. Огонь можете открывать первыми, впоследствии с точки зрения правовых норм для вас это не будет иметь никакого значения. Все эти вопросы не должны вас волновать, в вашу задачу входит предотвращение отхода немецкой группы на свою территорию с интересующими нас материалами на борту! У кого есть вопросы?!
В коридоре наступила пауза молчания.
— Что ж, — продолжил Джек, — ваше молчание меня в целом не удивляет. Обсуждать тут нечего и всё решит реальная обстановка на месте. Не буду тратить столь драгоценное для всех нас время и хочу пожелать вам крепкой удачи! Мы с Биллом Фишером всё это время будем наготове и выдвинемся сразу же вместе с эвакуационной группой в расположение подбитого сновигатора Ганса Майера, другие спасательные вездеходы выдвинутся немедленно в эпицентр основного столкновения, так что вы не успеете замёрзнуть, ну если
Группа пилотов развернулась по направлению к выходу из коридора и направилась в машзал технического модуля. Через десять минут четыре машины одна за другой без длительных интервалов с монотонным системным гулом и свистом исходящей ионизированной топливной смеси начали отходить с территории стартового полигона вдаль, постепенно ускоряясь и поднимая в воздух обильные тучи сухого снега, наметённого недавней пургой. Курс был взят к западному хвосту Трансатлантического хребта, расстояние до которого составляло двести тридцать миль. Пурга ушла на восток, и ветер к моменту выхода со станции уже совсем прекратился, поэтому видимость была прекрасная и на всём протяжении следования по пространству Полярного Плато позволяла удерживать максимальный темп скорости движения машин. Настроение у пилотов было серьёзным и в тоже время, не смотря на свободную раскованность и спокойствие в привычной процедуре пилотирования, внутри каждого из них сейчас присутствовал фактор некоторого беспокойства перед схваткой в ином не естественном для них формате. Никто не испытывал ни сопернического стремления, ни хоть малейшего намёка на командный ажиотаж, наоборот, чувство настороженности и тревоги было для них единственным спутником, хотя это и не являлось следствием внутренних философских переживаний о правоте противоборствующих сторон. Спустя сорок минут тишину в эфире нарушил голос «Little Coldy».
— Парни, вы как?
— Со мной всё в порядке, — донёсся невозмутимый ответ «Малыша Хью».
— Со мной тоже! А ты что так забеспокоилась? — прозвучал голос «Джокера».
— Вы меня в идиотскую ситуацию поставили, теперь я не могу понять, отвечать мне или нет? — вмешался «Снеговик» с долей негодующего сарказма.
— Всё в порядке, «Снеговик»! — продолжала «Coldy» сквозь смех, — может, обсудим тактику нападения, а то моё чувство уверенности не совсем адекватно реагирует на полученную от Джека информацию?
— Ты что сдрейфила? — моментально осёк её «Малыш Хью» и сразу же продолжил, — тут нечего обсуждать, обычный бой, как на соревнованиях. Подходим к ним вплотную, окружаем и разносим в хлам, затем едем дальше!
— Ладно! Хотя бы убедилась, что вы себя нормально чувствуете, — несколько недовольно, сохраняя серьёзную интонацию голоса, гордо ответила Джесси.
Диалог неожиданно продолжил «Джокер».
— На самом деле она права, «Хью», — хотелось бы знать заранее, как они будут реагировать при наступлении? Согласись, просто идти напролом и вести встречный огонь — это слишком простой и кратковременный манёвр, после которого они просто резко развернутся и сядут нам на хвост. В этом случае двое из нас сразу превратятся в мишени.
— Ну и что ты предлагаешь? Взять их в кольцо и водить вокруг них ковбойские хороводы? — немного раздражённо спросил «Малыш Хью».
— Именно! А почему нет? — ответил «Джокер», — лучше будет закрутить вокруг них кольцо сразу, используя одного нападающего для отвлечения внимания, а уже затем, когда они будут окружены, пикировать из него к центру, нападая со всех сторон. Таким образом, мы будем сохранять оптимально ограниченную площадь развёртывания боя, чтобы не тратить время в продолжительных погонях, удаляясь в разных направлениях.
— Хорошо, тогда заходим правым флангом вперёд, а левый фланг будем использовать для отвлекающей атаки. Я пойду крайним справа. Кто из вас будет отвлекать — решайте сами! — сказал «Малыш Хью».
— Ладно, я пойду крайней слева, — отозвалась «Little Coldy», — может, получится сбить кого-нибудь сразу.
— Что скажешь, «Снеговик»? — спросил «Джокер», подразумевая расстановку в центре ряда.
— Я использую дальнобойные орудия, поэтому мне лучше заходить на атаку с более отдалённой дистанции. Значит, пойду рядом с «Coldy», а ты тогда держись впереди за «Малышом Хью», — отозвался «Снеговик».
— Ну, вот и договорились! — уверенно произнёс «Джокер».
Настроение в группе заметно оживилось, к тому же до зоны огибания хребта осталось всего десять миль. На горизонте уже начала появляться вытянутая полоса горных массивов, заметно редеющая к своему хвосту. И вот, уже спустя пять минут ведущий в группе, которым был «Малыш Хью», начал постепенное отклонение влево на скорости сто девяносто узлов, заметно кренясь при этом одной стороной фюзеляжа вниз и поднимая вверх напористый поток снега, попадающий в турбулентную линию ионизированных рабочих масс, спиралевидно вытягивающихся за его сновигатором и постепенно выгибающих на фоне белого снежного пространства такой же плавный поворот. За ним, немного сбавляя темп на вираже, шла «Little Coldy», за ней «Снеговик» и «Джокер». В этом месте группа постепенно переходила из области Полярного Плато на пространство Равнины Бэрда, до точки соприкосновения с немецкой оборонительной парой оставалось чуть меньше пройденного пути.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
