Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследница огненных льдов
Шрифт:

Кто-то подарил нам леску с крючками для ловли рыбы в проруби, силок для добычи дикой птицы, даже амулет из резного медвежьего клыка, который должен будет защитить нас от оборотней, и не важно, верим мы в их существование или нет.

Столько внимания свалилось на наши с Эспином головы, и это было очень неожиданно и трогательно. Было заметно, как сульмарцы переживают за нас и хотят помочь хоть чем-нибудь. Что ж, чем не повод оправдать их надежды и добраться до самой северной оконечности обитаемого мира.

Глава 45

Когда со сборами было покончено, настало

время отправиться на охотничью базу, чтобы договориться о снаряжении воздушного шара. Это оказалось на удивление просто. Ответственный за воздушные экскурсии для заезжих охотников просто засветился энтузиазмом, когда Эспин назвал ему сумму, которую готов заплатить за дальний перелёт на Песцовый остров. Я же свершившейся сделке радоваться не спешила и стала расспрашивать воздухоплавателя, в какую погоду лучше лететь, чтобы прорезиненный шар не покрылся ледяной коркой и не рухнул под её тяжестью вниз. Но он успокоил меня и заверил, что сгодится любая погода кроме метели, лишь бы был попутный ветер. И мне очень хотелось ему верить. Он ведь будет вместе с нами на борту все несколько часов полёта, а этот человек не похож на самоубийцу, который поднимет в воздух неисправное судно да ещё в опасную для полётов погоду. Только один вопрос не давал мне покоя: не испугается ли Зоркий полёта на воздушном шаре? Что, если я и вовсе не смогу затащить его в корзину?

Во время переговоров мой пёсик не отходил от меня, тем было удивительней видеть, как он сорвался с места и рванул к одному из домиков охотничьей базы. Стоило ему подбежать к двери, как она открылась, и во двор вышел Вистинг. Зоркий радостно запрыгал и таки добился, чтобы Вистинг его погладил. Но внимание отставного майора было приковано вовсе не к собаке, а к нам, вернее, даже не ко мне, а к Эспину. Вистинг подошёл к нему, чтобы сказать:

– Крог, я в курсе последних событий. Для меня дело чести предложить вам посильную помощь.

Это было неожиданно не только для меня, но и Эспина тоже. Он так и не нашёлся, что сказать, только нерешительно кивнул, после чего Вистинг продолжил:

– Предлагаю отправиться на Песцовый остров вместе. Там я проведу вас по западному побережью через знакомые мне поселения охотников и рыболовов на север. Этот год выдался слишком холодным, так что, думаю, пролив будет прочно скован льдом, и на Тюлений остров получится пройти пешком. А дальше нас ждёт долгий поход через стойбища оленеводов к северной оконечности острова и вечным льдам. Легко не будет, но обещаю сделать всё возможное, чтобы мы туда добрались. Но у меня будет одно условие, Крог. Ваша дражайшая кузина отправится во Флесмер первым же дирижаблем.

– Что? – возмутилась я и твёрдо заявила. – Этого не будет.

– А тебя, принцесса, никто и не спрашивает, – переведя на меня взгляд, припечатал Вистинг, после чего снова обратился к Эспину. – Женщине на севере не место, если только она не островитянка. Вы-то, я надеюсь, это понимаете.

– Я никуда не полечу, – пришлось сказать мне, пока Эспин выжидающе молчал. – Я всегда говорила, что дядю Руди нужно искать, даже когда мне не хотели слушать. А теперь я тем более не имею права всё бросить и вернуться домой, чтобы ждать новостей в тепле и комфорте. Нет, я с ума сойду без вестей об Эспине и дяде Руди.

– Вот поэтому и займи себя чем-нибудь полезным, чтобы не маяться дурью. С твоим кузеном всё будет

в порядке, если он не будет всю дорогу отвлекаться на тебя и твои проблемы.

– Какие ещё проблемы?

– Медленная ходьба, недомогания, усталость. Ты будешь только задерживать нас в походе.

– Не буду, – пришлось настоять мне. – Я могу идти так быстро, как понадобится.

Вистинг ничего не ответил, только недовольно скривился и перевёл взгляд на Эспина.

– Крог, ну хоть вы повлияйте на свою родственницу. Учтите, я с ней никуда не пойду. У меня нет ни малейшего желания отвечать за её жизнь. Посадите завтра Шелу на дирижабль, а после отправимся вместе в путь.

– Мэр изъял наши билеты до Флесмера, – не сводя с него глаз, сухо ответил Эспин.

Вистинг недолго думал, чтобы предложить:

– Хорошо, я сам куплю ей другой билет, только отправьте её на континент, подальше отсюда.

– Вы не поняли, майор, – холодно заключил Эспин. – Мы с Шелой не нуждаемся в вашей помощи.

Что? Я не ослышалась? Эспин отвергает предложение Вистинга? Именно сейчас, когда мы узнали, что точной карты Тюленьего острова не существует, а мэр Сульмара желает нам смерти? Отказываться от помощи человека, знающего точный маршрут – да это же просто безумие!

Не успела я озвучить Эспину свой протест, как Вистинг, немного обескураженный его реакцией, примиряюще произнёс:

– Крог, не глупите. Вы же не желаете Шеле смерти. Если она заболеет в дороге, что вы будете с ней делать?

– На этот случай я собирался зайти в здешнюю аптеку и купить всё необходимое в дорогу.

– Бросьте, вы же прекрасно понимаете, что я имею в виду. Два месяца пути как минимум. Это совершенно не женское дело.

– Благодарю за заботу, майор. Но я считаю, что вправе сам решать, что мне делать, с кем и куда идти. И позаботиться о кузине я тоже в состоянии. Пойдём, Шела, у нас ещё много дел.

Я замерла на месте, не зная, что делать и как себя вести. Если бы Эспин не взял меня за руку и не потянул за собой, я бы так и стояла, не зная куда идти. И в следующий миг случилось непредвиденное: Вистинг схватил меня за другую руку и дёрнул на себя. Я пошатнулась, Эспин невольно тоже подался назад. А Вистинг и не думал меня отпускать. Вместо этого он смерил Эспина тяжёлым взглядом, чтобы сказать:

– Будьте благоразумны, Крог. Отпустите Шелу. Не тяните её в пропасть.

Это прозвучало с определённой долей тревоги в голосе, будто он и вправду беспокоится обо мне, будто ему не всё равно, что со мной станется. Откуда вдруг такая забота? Выходит, Вистинг вспомнил о тех муках совести, что преследовали его в горах Собольего острова и теперь не хочет повторения былой ошибки.

Вот только Эспин ничего не знал о нашем с Вистингом разговоре двухдневной давности и потому ответил ему:

– Это нам двоим решать. Не вам.

Рука охотника разжалась сама собой, и я вновь стала свободной. Относительно свободной. Эспин тут уже повёл меня в сторону дома Рохаган. И только отчаянное обвинение прилетело в спину:

– Крог, да вы безумец, такой же, как и ваш дядя, – крикнул нам вслед Вистинг.

Я невольно обернулась на ходу. Он смотрел на меня так, будто это последняя наша встреча, а другой уже может не случиться, а я… я не знала, что мне сделать, как поступить, чтобы больше не заставлять Вистинга чувствовать себя виноватым.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер