Наследство Найтингейлов (Том 2)
Шрифт:
Кэролайн растерянно уставилась на него. Норт только и смог, что покачать головой.
– Кум, - наконец вздохнул он, - я не могу больше доверять тебе. Ты лгал и предал меня. С этой минуты ты уволен со службы в доме Найтингейлов. Я выделю тебе достаточную пенсию на покупку коттеджа в округе, а если хочешь, можешь уехать в другое место. Ты честно служил отцу, и именно так он и поступил бы. Мне жаль, что до этого дошло. Искренне жаль. Но я надеялся, вы трое поймете: ваши взгляды не только устарели, но и просто вредны.
–
– Они были злобными, низкими ублюдками, - перебил Норт, с силой ударив по столу кулаком.– Довольно, Кум! Не желаю больше терпеть твои дурацкие обвинения в том, что они из-за меня в гробах переворачиваются.
– А ваш прапрадед, достойный умный человек, кто, без сомнения....
Норт в бешенстве шагнул к Куму, и тот, наконец поняв, что если не закроет рот, недолго проживет на этом свете мгновенно замолчал, сжав губы в тонкую прямую линию. Кум выглядел бледным и осунувшимся, и Кэролайн почувствовала жалость к нему, но лишь до тех пор, пока не заметила брошенный на нее взгляд, полный такой безумной ярости, что она невольно отступила.
– Прости меня, Кэролайн, - сказал Норт после ухода Кума.– Если бы я принял меры сразу после того, как он спустил с крыши это дурацкое чучело, чтобы запугать тебя в нашу брачную ночь, этого бы не произошло. Правда, я не знал, что это сделал именно он, но мог бы догадаться, поскольку Кум самый молодой и ловкий из всей троицы. Скат крыши над твоей спальней достаточно крутой. Жаль, что он не свалился и не разбил свою упрямую голову!
– Нехорошо, что все так вышло, Норт. Не хотела бы я, чтобы все так кончилось. Я вправду надеялась, что они одумаются.
– Я тоже.
– Знаешь, мне как-то легче стало, что Кума больше не будет здесь и он не отважится на новые проделки. Ты изумительный человек, Норт. Добрый, сострадательный, веселый и лучший любовник во всей Британии.
– Иногда мне необходимо впадать в мрачное настроение, Кэролайн, это у меня в крови, иначе я могу потерять рассудок и никогда не стану больше пресмыкаться перед собственной женой.
– Нельзя ли мне вместе с тобой предаваться меланхолии? Ее рука скользнула по его груди к животу. Почувствовав, как задрожал Норт, она поцеловала его в губы. Норт дернулся, но тут же изо всех сил сжал ее.
– Проклятая дверь, - пробормотал он, неожиданно отстраняясь, повернул ключ в замке и вернулся к Кэролайн, - Я хочу чтобы ты обвила меня ногами, Кэролайн. Я постоянно думаю об этом, представляю, как ты выгибаешься под моими ладонями, а твои волосы рассыпаются по плечам и груди. Да-да, именно этого я хочу.
Она
– Хорошо, но не уверена, что все выйдет, как надо.
– Не беспокойся, я обо всем позабочусь.
– Как всегда...если только не позволишь привязать твои руки к спинке кровати, а я только однажды сделала это. Норт возбужденно ответил:
– Сейчас, Кэролайн.
И посадил ее на стол, теплые руки проникли под юбки.
– О Боже, как хорошо, - простонала Кэролайн, чуть прикусывая его ухо: стоило ему прикоснуться к ней, как она едва не упала со стола.
– Спокойно, - предупредил он, расстегнул бриджи и насадил Кэролайн на себя, врезавшись в нее одним толчком, снизу вверх, ощутил, как она туго охватила его, и почти лишился рассудка от мучительно-сладостного томления. Потом снова поднял Кэролайн, и она засмеялась, возбужденнно и немного испуганно, когда Норт положил ее ноги себе на талию.
– Именно об этом я мечтал, - пробормотал он, почти не отнимая губ от ее горла, и встал, входя в нее еще глубже.– Именно этого желал.
Кэролайн невольно изогнулась, прижимаясь к нему, и Норту показалось, что сейчас он не выдержит:
– Не двигайся! Это приказ! Кэролайн мгновенно замерла.
– Теперь хорошо, Норт?
– Нет, но придется довольствоваться тем, что есть. Гром небесный, Кэролайн, я вообразить себе не мог ничего подобного, хотя и пытался, клянусь, пытался!
– Это все очень странно, Норт. Ты расхаживаешь по комнате и одновременно оказываешься во мне, и это просто чудесно, и...
– Кэролайн, умоляю, помолчи, по крайней мере хотя бы о том, что мы делаем. Меня это сводит с ума куда больше, чем любые твои ласки.
– Тогда что мне можно делать?
Норт Закрыл глаза, очень медленно вышел из нее и снова вонзился, глубоко, ужасно глубоко, так что Кэролайн, застонав, снова выгнулась.
– Будь собой, и даже это уж слишком, - пробормотал он и, обжигая безумными поцелуями, положил на стол так, что ее ноги свесились.
– Нет, не так, - покачал Норт головой и согнул их в коленях.
Потом, осторожно отстранившись, вцепился в ее бедра, приподнял их и накрыл губами чувствительный бугорок ее плоти.
И в этот момент в дверь постучали.
– Что-то случилось, миледи?– осведомилась миссис Мейхью без малейшего сочувствия в голосе. Глаза Кэролайн едва не выскочили из орбит. Она не смела дышать. Хватило сил лишь на то, чтобы умоляюще улыбнуться мужу и прошептать:
– Я сейчас умру, Норт, честное слово, умру.
– О нет, - заверил муж, целуя ее в кончик носа и обернувшись к двери, откликнулся:
– Миссис Мейхью, все в порядке. Ее милость просто поскользнулась и упала. Я обо всем позабочусь. Можете идти.