Настоящее в будущем
Шрифт:
Прихватив сверток и записку, Альберт проскользнул в соседнюю комнату и разместил свой небольшой подарок на столе таким образом, чтобы брат не сразу смог его увидеть, а затем ласково посмотрел на спящего брата и с удовольствием отметил, что жуткий ожог на его руке почти зажил. Очень тихо Ал вернулся в коридор и нырнул в комнату другого брата, который, как оказалось, тоже уже не спал, сидел в постели со здоровенной книжкой и гладил по голове храпящего пса.
— Ал! — обрадовался мальчик, глазёнки налились золотом.
— К тебе
Мальчик активно закивал и поспешно подвинулся, хотя Альберту и так хватило бы места.
— Что это у тебя? — спросил Альберт, итак прекрасно различая увесистое богато иллюстрированное издание «Песни о Нибелунгах».
Крис отдал книгу ему, и Альберт поразился её весу и тому, что пятилетка умудрился притащить её сюда.
— Почитай! — попросил младший брат.
— Ладно, — согласился Альберт. — С чего начать?
Крис ткнул пальчиком в конкретный отрывок, и Альберт монотонно прочитал описание сражения отважного Зигфридом и коварным карликом Альбрихом. Выразительное чтение никогда не было его сильной стороной, но Крису почему-то нравилось. Альберту же нравилась эта поэма. Мама несколько раз читала её ему, имитируя разные голоса, и у неё это выходило действительно здорово.
— Тут есть имя плохого человека, — вдруг сказал Крис.
— Синдальт? — уточнил Альберт, припоминая, что имя одного из персонажей правда казалось похожим. — Да. Есть такое.
— Он не вернётся? — спросил младший брат с надеждой.
— Нет, приятель, — улыбнулся Альберт. — Он больше никогда не вернётся.
*
Утром, где-то в половине десятого, Адам Голд нашёл у себя на столе тысячу долларов и записку:
«Не воспринимай как плату. Я просто хочу помочь. Отправляйся в Нью-Йорк и встреть своего друга.
Ал. Голд.»
Слова были выведены чрезвычайно красивым почерком, но всё же старательным и детским. Только роспись отличалась: непринуждённая, лёгкая, изящная.
— Спасибо, — улыбнулся Адам и с любовью подумал о брате, — но я должен поступать правильно, и денег твоих не возьму.
На обратной стороне листа он написал ответ и отнёс его в комнату Ала вместе с деньгами, после чего спустился вниз и столкнулся в вестибюле с Мо.
— О, привет… — Адаму было совестно, что он совсем о нем забыл.
Накануне отец был крайне добр и снисходителен, вылечил старику ногу и позволил остаться на ночь.
— Привет, — отозвался мистер Френч и смущенно улыбнулся, плохо представляя, что он может к этому добавить.
Адам хорошо понимал его чувства, потому что и сам всегда испытывал значительные трудности в общении с отцом своей матери.
— Слушай… — он почесал затылок. — А нож-то я тебе и не отдал.
— Оставь себе, — отмахнулся Мо. — Не думаю, что буду по нему скучать. Пригодился?
— Очень.
— Мне жаль, что пригодился.
— Что поделаешь, — пожал плечами Адам.
— Как рука? — заботливо поинтересовался Мо.
—
Со стороны гостиной послышались шаги, и в вестибюль вышла Белль, непривычно весёлая и безмятежная. Она была одета в лёгкую бежевая блузку навыпуск и нестрогие укороченные светло-серые брюки, волосы ей, обыкновенно аккуратно уложенные или собранные в строгий хвост, сейчас рассыпались по плечам, а на губах играла улыбка. Казалось даже, что её глаза сияли ярче.
— Доброе утро! — поприветствовала всех Белль звонким голосом, сунув руки в карманы. — Почему топчитесь здесь?
— Доброе, — улыбнулся Мо. — Я собирался уйти.
— Не стоит так убегать, папа. Останься на завтрак, — добродушно пожурила его Белль и обратилась к сыну: — Вижу, рука зажила. Неплохо! Проснулись только вы?
— Еще Альберт, — ответил Адам. — А Коль еще спит.
— Разбужу её, — решила Белль и начала подниматься вверх по лестнице.
— Мам! — нагнал её Адам. — Я хотел спросить!
— Да-да!
— Вы решили, как нас накажете?
— Мы ещё об этом не говорили, — уклончиво ответила Белль. — Это все?
— Да…
— Отлично, — кивнула она и развернулась, чтобы уйти.
— Мам, стой! — снова остановил её Адам. — Это не тот вопрос.
— А какой тот?
— Я хотел спросить… — начал он и не смог закончить: — Наверное это подождет. Поговорим позже.
— Ладно, — брови Белль взлетели вверх. — Только не забудь свой вопрос.
Адам смущенно ей улыбнулся, неловко поклонился и отправился в гостиную следом за Мо, который решил не упускать возможности пообщаться с дочерью и её семьей.
*
Белль поднялась на второй этаж и сперва заглянула в комнату Криса, не сомневаясь что найдет там и Альберта, и, разумеется, оказалась права.
— Мама, — вежливо произнес Альберт и встал, приветствуя её. — Хорошо выглядишь.
— Привет, — легко засмеялась Белль. — Спасибо! Давно сидите?
— Неа, — пискнул Крис, сияя золотистыми глазками. — Недавно!
Белль невольно улыбнулась, вспомнив, что вчера наконец увидела настоящие глаза своего младшего сына, не менее прекрасные, чем те, которые смотрели на неё сейчас. Теперь ей предстояло узнать, что будет для мальчика естественнее: прятать свою маленькую особенность или примириться с ней? Но для этого в их будущем настоящем еще найдется время.
— Хорошо, — кивнула она. — Тут будете?
— Да, — ответил Альберт. — Мы будем сегодня завтракать? Или скорее обедать?
— Скоро будем, — усмехнулась Белль, покидая комнату. — Но сперва мне нужно разбудить Коль.
Коль она застала спящей. Девушка лежала на животе, растянувшись на всю площадь кровати. Белль присела с краю, насколько хватила места, и легонько прикоснулась к дочери, на что та немедленно отозвалась недовольным бурчанием. Тогда Белль наклонилась и нежно подула ей на ушко.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
