Настоящее в будущем
Шрифт:
Они крепко обнялись на прощание и разошлись в разные стороны. Роланд вернулся в дом, а Генри отправился на поиски Эммы.
***
Нил страшно волновался, когда шел проведать Робин этим утром. Он не предупредил её о своем визите, боялся того, что она попросит его не приходить.
По дороге Нил наткнулся на сад, в котором во всём своём великолепии раскинулись кусты шиповника. Сейчас, в начале июня, он был в самом расцвете, и эти прекрасные цветы напомнили ему детство, когда они с Робин играли во саду при монастыре. Перемахнув
На пороге дома Зелены его встретил Роланд и выглядел он весьма недружелюбно.
— Что тебе, Нил?
— Я хочу видеть Робин, — твердо сказал Нил. — Могу я это сделать?
Роланд смерил его строгим задумчивым взглядом и потом просто захлопнул дверь перед его носом. На долю секунды Нил просто растерялся, а потом возмутился и поднял руку, чтобы сново решительно постучаться в дверь, но внезапно открылась снова, и Робин вышла к нему на крыльцо, здоровая и красивая, как прежде. Она улыбнулась ему своей фирменной улыбкой, скрестила руки на груди и не произнесла ни слова.
— Я… Я так рад, что ты в порядке, — робко начал Нил. — Веришь или нет, но вчера, когда я увидел, что он сделал с тобой, мое сердце просто разрывалось на части, — он взглянул на цветок шиповника и неловко протянул его ей. — Кстати, это тебе. Помнишь их? В этот раз я донёс его целиком.
Робин кивнула, растроганно улыбнулась и благодарно приняла его подарок.
— Робин, мне жаль, — откровенно продолжил Нил. — Мне жаль, что раньше я был козлом и не мог решить, что мне нужно, но сейчас могу. Сейчас я уверен, что мне нужна только ты, и я обещаю, что буду вспоминать о тебе не только, когда мне это удобно. Я хочу быть с тобой. И ещё я хочу, чтобы ты знала, что я понимаю в любви больше, чем ты думаешь, и со всем пониманием того, что это такое, я хочу сказать тебе, что я тебя люблю. Я люблю тебя, Робин.
Робин бросила цветок у порога, обвила руками его шею и поцеловала в губы, вложив в поцелуй всю силу взаимного чувства. Его сердце забилось сильнее, и прижав её к груди, он со всей страстью ответил на ее ласки. Они так сильно увлеклись друг другом, что не заметили, как к ним подошла Ив.
— Привет! Не хочу прерывать вас, но могу ли и я порадоваться? — насмешливо протянула она.
— Ив! — Робин с трудом оторвалась от Нила и кинулась обнимать подругу. — Я так скучала! Будто целая вечность прошла!
— Я вообще тебя похоронила, — упрекнула Ив. — Больше никогда не пугай меня так! Никогда, слышишь?!
— Не буду, — сердечно пообещала Робин. — Как ты, Ив?
— Справляюсь, — солгала Ив. — Это очень непросто.
Нил сочувственно потрепал её по плечу.
— Может, пройдём в дом? — предложила Робин. — Попьём кофе. Расскажете о том, что приключилось с вами вчера.
Нил и Ив согласились и последовали за хозяйкой в дом. Проигнорировав сердитый взгляд
***
Малефисента была такой, какой Коль когда-то увидела её впервые, только теперь вместо крестьянского платья на ней был старомодный брючный костюм. При виде неё Коль на мгновение утратила дар речи и, само собой, сильно обрадовалась.
— Здравствуйте, — робко улыбнулась она. — Мы не знакомы, но…
Малефисента посмотрела на неё очень серьёзно, но потом не выдержала и расплылась в ответной улыбке, такой милой и такой знакомой.
— Коль!
— Не может быть! — воскликнула Колетт и обняла ведьму. — Просто не может быть! Как?
— Не важно, — Малефисента бережно погладила её по щеке. — Всё наладилось, маленькая Тёмная?
— Да, всё хорошо.
— Я думал, что все кормушки для птиц убрал, — язвительно и шутливо произнёс Голд. — Ан нет! Летят всё равно!
— Гостеприимный и обходительный, как и всегда, — ответила Малефисента в тон ему. — Здравствуй, Румпель. Рада видеть тебя живым.
— И тебе здравствуй, — улыбнулся Голд. — Чем могу быть полезен?
— Ты всё вспомнил, не так ли? — уточнила она. — Если так, то ты знаешь чем.
И тут Коль догадалась о сути их старой сделки. Кажется, её отец нарушил не одно правило, играя со временем, но при этом необъяснимым образом сумел удержать равновесие.
— Так, — кивнул Голд. — У тебя видения?
— Постоянно, — сказала Малефисента. — А у тебя?
— Были некоторые, — сказал Голд. — Я предупреждал тебя о последствиях. Теперь ты заложница временной петли, и пути назад у тебя больше нет.
— Меня это не расстраивает, — отмахнулась Малефисента. — Напротив. Я увидела для себя новые перспективы. Теперь я могу спасти свою дочь.
Коль с грустью подумала о Лили.
— Ты хочешь найти Его, — понял Голд.
— Да.
— Тогда нам нужно в библиотеку. Думаю, там кое-что для тебя найдется.
Он взял ключи со стола, открыл дверь, пропустил дам вперед, после изящно их обогнал и возглавил процессию.
— Как Лили? — спросила Коль.
— Всё так же, — печально улыбнулась Малефисента и взяла её под руку. — Сейчас она спит, но это ненадолго. Так что мне следует поторопиться.
— Кого ты ищешь?
— Настоящего Повелителя Времени.
— Я ничего не понимаю, — признала Коль после минутного раздумья. — Разве Синдальт не убил его?
— Не думаю, что его можно убить, — задумчиво произнесла Малефисента. — Я сама ничего не понимаю. Потому и ищу его.
Голд поджидал их у входа в библиотеку и также пропустил вперёд, когда они наконец с ним поравнялись.
— Мистер Голд? — подскочил Ганс, но тут же замолк, прерванный одним простым нетерпеливым жестом.
— Привет, Ганс, — улыбнулась Коль младшему библиотекарю.