Настоящее в будущем
Шрифт:
Взорвана была одна из машин, её догорающие части были разбросаны по всей дороге. Посреди улицы, на крыше другой машины, сидел мужчина в чёрных кожаных штанах и чёрной рубашке, на фоне чего особенно ярко выделялись огненно-рыжие с красноватым отблеском волосы и борода с усами. Когда Колетт и мистер Голд показались, мужчина засмеялся.
— Я всё ждал, когда ты придёшь, малышка Коль, — издевательски сказал Синдольт, — прибежишь к папочке.
Он поднялся на ноги и, легко спрыгнув, подошёл ближе, манерно и нарочито медленно.
— Мистер Голд в добром здравии, — продолжал Синдальт, — да надолго ли? Или, может, ты сама отдашь мне то, что я хочу? Прямо сейчас! А иначе… Я думаю, не нужно дорисовать
Коль яростно бросилась вперед, но Голд удержал её. Удержал с трудом.
— Я разделаюсь с тобой, мерзавец! — крикнула Колетт. — Разделаюсь! Ты пожалеешь…
— Уже жалею, — улыбнулся Синдольт, — жалею, что не убил тебя… вместе…
Голд и сам начал закипать, а потому все-таки не смог удержать девушку от немедленной расправы. Колетт вырвалась и, совершенно неожиданно для Голда, создала файербол, который полетел в Синдальта, но не достиг цели. Он чувствовал присутствие магии в ней с самого начала, и причём магия была двух типов: одна какая-то естественная, слабенькая, а вторая напоминала знакомую ему мощь. Одна нехорошая мысль вертелась в его голове, но верить в это он не хотел. Коль не стала создавать второй файербол, а просто кинулась на него с кулаками, и Голд опять её оттащил.
— Не стоит того, — прошептал Голд ей на ухо. — Мы придумаем что-то ещё. Он не уйдёт.
Синдальт рассмеялся.
— Я бы послушался папочку, малышка Коль, — оскалился он. — Это того не стоит. Сотрясение воздуха, не более. Но в другом он не прав: я могу уйти, если захочу. Но я не хочу уходить… с пустыми руками. Или ты, или все, кого ты так любишь.
— Поглядим, — прорычал Голд, едва сдерживаясь. — Как только я узнаю, кто ты такой на самом деле, твоя жизнь оборвётся.
— Но зачем же ждать? — усмехнулся Синдольт, — давай сразу к делу, Тёмный.
— Если бы тебя было так просто убить, то, я думаю, ты не стоял бы здесь и не кривлялся, — усмехнулся Голд в ответ. — Но уверяю тебя: способ я найду.
— Отойди от них! — раздался за спиной паяца угрожающий молодой голос.
— Или что? Пустишь мне стрелу в сердце, — улыбнулся Синдальт, — а, Роланд? И Генри… Ух ты. Да никак ещё кто подоспеет к праздничку!
За ним действительно стояли двое мужчин. Они возникли ниоткуда, также как и Коль на кухне в его доме. Роланд был совсем молод и очень напоминал своим телосложением и движениями Робина Гуда, и сейчас он также раздражающе бесполезно, но до смешного храбро целился из лука в человека, наполненного магией чуть ли не больше самого Голда. А Генри… Голд даже слегка смутился, увидев его. Уж очень сильно он напоминал своим видом покойного Бэйлфайера, даже постригся также и бородку такую же отрастил, только одет был, как Август Бут.
— Так что вы задумали, друзья мои? — на сей раз Синдальт обернулся и немного отошел в сторону, чтобы все пятеро собравшихся образовали некое подобие круга. — Что мы будем делать? Хотите сделку?
— Никаких сделок, — пробасил Генри, — с тобой — никаких и никогда.
— Ладненько, — Синдольт хлопнул в ладоши, — пожалуй, достаточно общения для первого раза.
Он обошёл всех кругом и счёл нужным отдельно остановиться перед каждым. Перед Роландом, всё ещё держащим его на прицеле, он задержался дольше, потом с силой надавил на его руки, опуская лук к земле, и что-то прошептал на ухо. Это явно было связано с Коль, потому что внимание обоих было обращено к ней. Роланд ударил его по лицу, а потом ещё раз, и ещё, пока Синдальт притворно не повалился на землю. Уж в притворстве Голд разбирался, но не понимал, к чему нужен этот фарс и провокации. Просто заявить о себе?
Генри удержал Роланда, как некогда Голд удержал Колетт. С громким хлопком Синдальт растворился в воздухе.
— Что происходит?
Со стороны офиса шерифа к ним приближалась Эмма
— Не знаю, мисс Свон, — ответил Голд, глядя на печальное лицо своей дочери, — я сам получил не все ответы.
— Здравствуй, мама, — сказал взрослый Генри Миллс Эмме.
При виде его Эмма смутилась так же, как и Голд, к немалому удовольствию последнего.
========== Глава 2. Чужак ==========
Когда-то давно у него был брат. Джозеф, Джоуи, Джо…. Так его звали. Но однажды не стало его маленького Джо. Он просто исчез, пропал. И только Он знал куда. Однажды Джо рассказал Ему, что у него появился друг, мальчик постарше, и что иногда, ночью, когда все засыпают, этот друг навещает его, прилетает прямо по небу, будто птица, только бескрылая. И Он смеялся над маленьким Джо, говорил ему, что тот всё выдумал. Как же Он ошибался.
Он решил подшутить над младшим и как-то, когда его друг должен был прилететь к нему, не спал всю ночь, выслеживал. Каково же было его удивление, когда тот «старший мальчик» действительно пришёл, прилетел как бескрылая птица по воздуху, оставляя за собой шлейф ярко-зелёной пыли. Какой-то волшебной пыли, светящейся. И хотя лицо пришельца было детским, юношеским, глаза его такими не были. Ему казалось, что сама бездна взирает на него из глубины этих страшных черных глаз.
— Хочешь полетать, Джо? — спросил мальчик. — Хочешь полетать? Есть место, где ты всегда сможешь летать.
— Но… Мама расстроится, — тихо возразил маленький Джо, — и папа. И…
Он помнил, как маленький Джо прошептал его имя, как оно парализовало Его, будто по волшебству.
— Не бойся, Джо, — убеждал мальчик, — потом ты сможешь вернуться домой. Они ничего не заметят.
Его маленький Джо неуверенно согласился, взял мальчика за руку, и они оба вылетели из окна. Он спохватился только в последний момент, бросился к окну, но рука его лишь рассекла воздух. Странный друг маленького Джо обернулся и улыбнулся напоследок, это была самая жуткая, самая злобная улыбка из тех, которые Он когда-либо видел. Тогда его брат и исчез. Исчез навсегда.
Джо искали несколько месяцев, опрашивали всех вокруг, расклеивали листовки. Его отец использовал самые разные средства, но всё было безуспешно. Он пытался рассказать им, пытался их убедить и прослыл «вещей Кассандрой», выдумщиком, бесчувственным мерзавцем, который «не думает о своей бедной матушке». И вот было принято решение, что Он болен, психически нездоров, и Ему необходимо лечиться. Только вот в психиатрической лечебнице, в которую Его запихнули, никто не лечил Его, а вместо этого только били, внушали, что Он лжёт, и говорили, как Ему надо себя вести. Он согласился со всем, чтобы выбраться из Ада, и вскоре многое забылось: и странный юноша, и его маленький Джо. Жизнь текла размеренной тихой рекой. Он окончил школу, а затем Оксфорд, собирался жениться и отправиться в путешествие, найти работу в Лондоне и поселиться там, но всё этому препятствовало. Сначала пришли сны, потом видения, потом начались странности, после которых в существование чего-то потустороннего невозможно было не верить. А потом он нашел книгу, очень ветхую, с древними текстами, уведшую его в иной мир.
***
После трёх лет скитаний и смятения Колетт наконец встретила своего врага, а встретив, осознала свою полную, безоговорочную беспомощность. Даже здесь, в этом мире, она не могла обойтись без поддержки Голда. В голове звучал голос Синдальта: «Прибежала к папочке, малышка Коль». Да, она опять прибежала к папочке. Как и всегда. Только причины были иными. Она рисковала очень многим, когда перенеслась во времени, но последствия действий Синдальта в прошлом могли быть необратимы, и она должна была его остановить. На минуту она задумалась, что сделка, на которую он намекал, была не так уж плоха. На себя ей было уже наплевать.