Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наука побеждать. Авантюра
Шрифт:

Ахромеев со своими и моими людьми в это время заняли ключевые позиции в зале постоялого двора, отрезав майора от окон и дверей. Что интересно, кроме самого Крига в зале присутствовал только молчаливый человек в кепи с орлом. Я также помнил его по прусскому лагерю под Труа.

– Путешествуете без охраны?
– решил я удовлетворить своё любопытство.
– Не слишком легкомысленно в наше смутное время?

– Отнюдь, - покачал майор, возвращаясь к еде и жестом предлагая мне разделить с ним трапезу. Как бы ни хотелось мне есть, я не стал делать этого.
– Мне гауптмана

Вольфа хватает.

– Он один, - гадко улыбнулся я, выкладывая на столешницу заряженный пистолет и показательно взводя курок, - а нас больше десятка.

– Он очень быстр.
– Майор, будто ничего не видел, продолжал поглощать пищу.

– Не быстрее пули.

При этих словах невозмутимый гауптман двинулся вперёд, коротким движением откидывая полу плаща-пальто, под которой скрывалась кобура. Однако майор остановил его жестом, похоже, ему было наплевать на то, что я ему откровенно угрожаю.

– JЭngling, - сказал мне Криг, - чего вы хотите от меня? Вы ворвались ко мне, пистолетом угрожаете, но я не могу понять зачем? Для чего вам это нужно?

Этим вопросом он поставил меня в тупик. Ведь на встрече с майором настаивал Ахромеев, а я просто перехватил инициативу у него и, судя по его гневным взглядам, которые он кидал на меня, натворил дел.

– Дело не у меня, герр майор, - ответил я.
– С вами хотел побеседовать мой спутник герр Ахромеев.

– Пусть садится с нами за стол, - пожал плечами Криг.
– В вашей компании, герр Суворов, - надо же запомнил-таки мою фамилию!
– мне откровенно скучно.

Чёрт возьми! Мне даже обидно стало от его слов. Хотя мне на мнение этого толстяка было откровенно наплевать. И всё же...

Ахромеев сел рядом со мной, напротив майора, коротко кивнув ему.

– Герр Ахромеев, - кивнул в ответ тот, - какие у вас, русских, сложные для немецкого языка имена. Будь в нём кости, я бы переломал их о ваши имена.

– Вы ещё татарских имён не слыхали, - поддержал шутливый тон майора Ахромеев.
– Даже мы, русские, о них языки ломаем.

– Ну-ка, ну-ка, - ловко орудуя вилкой и ножом, подбодрил его Криг, - я уже дрожу от нетерпения, жажду услышать эти страшные имена.

– Югджамин Цыдынбал, - предложил Ахромеев, - Жугдэрдемидийн Гурргча.

– Grosser Gott!
– Майор Криг, похоже, пребывал в искреннем восхищении, на какое способны одни только дети, только что в ладоши не хлопал.
– Я и повторять не возьмусь, даже без костей язык сломаю. Так о чём вы поговорить хотели, герр Ахромеев?

– Нам нужна ваша карета, - ответил тот.
– Вместе с вами, конечно, и без гауптмана Вольфа. Только до прусско-российской границы.

– Всего-то?
– удивился Криг.
– А я-то думал...
– похоже, он разочаровался и в Ахромееве, вернувшись к оставленной на время еде.

– У нас мало времени, герр майор, - покачал головой Ахромеев.
– Мы, знаете ли, вынуждены спешить.

– Терпеть не могу есть в спешке, - бросил Криг в ответ, - так что вынужден отказать вам.

– А я вынужден прервать ваш обед, - стоял на своём Ахромеев.
– Нам надо ехать!

– Гауптман не даст вам этого

сделать.
– Кригу всё было нипочём.
– И угрожать мне оружием не надо. Вольф прикончит вас быстрее, чем дотянетесь до пистолета.

– Нас двое, майор, - нехорошо улыбнулся Ахромеев, - а гауптман - один. Он убьёт одного из нас, верно, но второй точно успеет пустить вам пулю в лоб. В упор. Вы видели, что происходит с человеком, которому выстрелили в упор в лицо?

– Нет, - покачал головой Криг.
– Просветите меня.

– Сначала пламя порохового взрыва, - начал жуткий рассказ Ахромеев, - обжигает кожи на лице. Потом из этого пламени вырывается пуля. Свинцовый шарик врезается в лицо, ломает кости, с хрустом, который слышно даже, когда звенит в ушах после выстрела, проходит через голову и, вынося заднюю стенку черепа, выходит в осколках кости, ошмётках мозга и сгустках крови. У вас ещё будет стекло окуляров.

– Grosser Gott, - сглотнул слюну майор Криг.
– Вы, герр Ахромеев, отличный рассказчик. Вам стоило бы готические романы писать. Отлично получилось бы.

– Не знаю, как насчёт романов, - голос Ахромеева заледенел, - но пулю в лоб вам точно кто-нибудь пустит. Вы этого хотите?

– Не успеете, - покачал головой Криг, делая глоток вина.
– Гауптман очень быстр.

– Но шанс погибнуть у вас есть, - улыбнулся я.
– И весьма неплохой. У фон Ляйхе спросите, если не верите.

– Нда, - похоже, мои слова произвели на майора впечатление.
– Ляйхе до вас никому не удавалось уложить, даже на время. Gut, хотя и не очень, вы меня убедили, у вас есть шансы, правда, весьма призрачные, убить меня. Я поеду с вами. Гауптман, вы останетесь здесь. Дождётесь погоню за этими господами и присоединитесь к ней. Если представится такая возможность прикончите их, однако герра Ахромеева и герра Суворова оставьте в живых. Я хотел бы побеседовать с ними. Но особенно усердствовать не стоит. Они мне не особенно нужны.

– Zu Befehl, Herr Major!
– это были первые слова, услышанные мною.

– Идёмте, meine Herren, - сказал нам Криг, снимая салфетку и откладывая в сторону прибор.
– У меня много дел, а с вами я потеряю преизрядно времени.

Мы вышли из постоялого двора. Возница экипажа мгновенно проснулся, если он вообще спал, а не изображал дрёму.

– Поворачиваем на восток, - приказал ему майор, забираясь в карету.
– И поторопись. Мы должны оказаться на русской границе к концу недели.

– Zu Befehl, Herr Major, - ответил возница, явно сильно удивлённый таким приказом.

В экипаж к Кригу вместо гауптмана Вольфа залез Ахромеев. Гауптман следовал за нами тенью, однако приближаться не спешил, ведь майор шёл всю дорогу до самой дверцы под конвоем моих и ахромеевских людей.

Окружив карету, наша кавалькада двинулась на восток, к границе. Возница щёлкнул длинным кнутом над лошадиными спинами - карета старалась не отстать от всадников.

(из рапорта командира казачьей сотни Донского войска, приписанного к Пограничной страже есаула Рогожкина)

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар