Найди меня в темноте
Шрифт:
– Не отравлено, не смотри так, - его голос звучит весьма дружелюбно. С легкими нотками любопытства, впрочем, которое он плохо скрывает сейчас.
– Удивительно… что ты так щедр… с запасами.
– Ты спасла мне жизнь. Разве это не стоит того, чтобы делиться с тобой? Разве так не должны поступать люди? – возражает он Бэт.
– Люди ….разные. Редко встречаются…. хорошие.
– Но ведь встречаются. Ты, например.
Бэт смотрит на пузырек с таблетками в своей руке.
Хороший ли она человек? Еще несколько дней назад
– Что с твоим голосом? И обморок… Ты нездорова? Где твоя группа? Неужели ты здесь одна?
Она игнорирует все эти вопросы. Аккуратно поднимается на ноги, закидывает лямки рюкзака за плечи. Он хочет помочь ей – тянется к арбалету, но ей не нравится, что он может коснуться оружия. Поэтому старается быстрее его поднять оружие с асфальта.
Потом они идут по разные стороны дороги. И он говорит и говорит. Сначала спрашивал о ней, но наткнувшись на стену молчания, стал просто говорить о себе. О том, что идет из Джонсборо на юг. Потому что там нет зимы, и почти никогда не бывает холодно. О том, что был уже в четырех группах. Последняя была самая большая, но разделилась в итоге.
– Люди нашли щиты. Про убежище. Терминус. Обещали безопасность, кров и еду. Вот наши и разделились. Почти все пошли в этот Терминус. А я и еще пятеро продолжили путь во Флориду. У них там родственники. А я… я просто хочу в Кейп Корал, чтобы поплавать на доске в Мексиканском заливе… хотя бы еще раз. Да, наверное, я выгляжу идиотом, - улыбается он Бэт, когда замечает взгляд, направленный на него через дорогу. – Но я бы очень хотел перед тем, как умереть, снова вдохнуть этот соленый воздух. Страшно не умереть. Страшно не жить.
– Мой папа…, - вдруг останавливается она. – Мой папа так говорил.
– Мой дед всегда повторял мне это, - отзывается Джеральд с другой стороны дороги. – Это старая…
– … ирландская поговорка … знаю…
– Откуда? – а потом присвистывает. – Да, даже в аду ирландцу будет всегда кому пожать руку. Такие вот мы сукины дети.
И Бэт впервые за все время улыбается.
К концу дня они уже идет по одной стороне дороги. Она не уходит в лес, как могла бы. Как планировала раньше. Потому что быть вдвоем лучше, чем одной сейчас. И еще если быть вдвоем, то можно поспать ночью хотя бы несколько часов… а она так устала… Правда, первую ночь наедине с Джерри она не спит, несмотря на всего его уговоры. И он тогда тоже не ложится. Рассказывает ей о прошлой жизни.
О том, что учился в Стетсонском университете праву, что играл в футбол в университетской команде. Что планировал начать работу в одной юридический фирме в Орландо. Купить дом в Кейп Корал, чтобы каждый уик-энд выезжать и ловить волну. Что на последнем году обучения ему пришлось прервать обучение, потому что некому было ухаживать за дедом после двух инсультов, которые случились практически перед тем, как наступил апокалипсис. Что именно дед был первым обращенным, которого он видел, но далеко не последним за эти годы. Что он уже давно
О себе Бэт рассказывает Джерри только на третью ночь. То, что помнит. Про то, что родилась и выросла здесь, в Джорджии. Что у отца была ферма. Что училась в школе старательно и усердно, мечтая учить педагогику или социологию. Ей всегда хотелось, чтобы ее будущая профессия была связана с детьми. Что почти шагнула к своей мечте, когда получила письмо из Бостона. О своей семье. Именно тогда, в ту ночь, она вспоминает о смерти матери и Шона. А уже потом, плача на груди у Джерри, видит, как опускается лезвие на шею отца за сетчатым забором…
– У меня осталась только сестра. Я ищу ее. И найду. Я должна найти.
– Хорошо, - соглашается он, улыбаясь ей успокаивающе. – Ты обязательно найдешь ее.
Последующие дни они вместе. Маленькая группа. Вместе убегают от стада ходячих и прячутся в одном из складов какой-то узловой станции. Вместе обыскивают машины и одинокие дома, что попадаются на пути. Вместе добывают себе пропитание – собирают и кипятят воду, чтобы разлить по бутылкам, охотятся в лесу (у Бэт это получается гораздо лучше), шарят по шкафчикам и ящикам в домах. И в карманах трупов, что иногда попадаются на пути. Джерри, правда, не подпускает ее к телам – всегда обыскивает сам. Жалеет ее.
Он отдает ей целую коробку патронов к пистолету, который она держит при себе. Она ему свой третий нож, который сняла когда-то с одного из ходячих. Взамен того, что он потеряет, когда спасет ей жизнь у железнодорожных складов, когда неожиданно ее схватит ходячий, подошедший со спины.
Они говорят обо всем. О фильмах, которые когда-то смотрели. О предметах, которые изучали. О местах, где доводилось бывать. О книгах, которые читали. И все время находят что-то общее. Кроме одной книги, по поводу которой долго спорят.
– Это ужасная книга у Фаулза. Я просто не могла спать после нее первую ночь. И смерть Миранды… она ужасна…, - морщится Бэт. От того, что они так часто разговаривают, ее голос окреп. Пусть он все еще хрипловат, но теперь для нее не так затруднительно говорить.
– Зато все верно. Такова жизнь, - отвечает ей Джерри. Они идут по рельсам. Балансируя. Путаясь удержаться, потому что поспорили – кто последний удержится, тот забирает себе шоколадный батончик, который нашли в будке охранника у железнодорожных складов.
– Никогда не знаешь, что и как повернется в следующий момент. Вот в чем соль. От одного момента зависит все. Не выиграй он на скачках, не было бы денег… и если бы Миранда не попалась ему одна. Ничего бы не было. Всей это истории. И он же по-своему несчастен. Клегг. Он так ее любил. Он все сделал для нее.
– Смысл любви не брать, - возражает ему Бэт. – Смысл любви в том, чтобы давать.
Из ближайших к ней кустов выходит ходячий, и она снимает арбалет из-за спины. При этом ей приходится сойти с рельс. Ходячего она убивает сразу же первым выстрелом, радуясь тому, что ей удается стрелять все лучше и лучше.