Не будь дурой, детка!
Шрифт:
Даринка осторожно присела за стол. Савелов откинулся назад на кресло, потянул затекшую шею. Они молчали и смотрели друг на друга. И только рассеянный теплый свет маленькой лампы освещал их. И не было никого сейчас в их мире. Были только они. Двое. И парок над кружкой. И этот терпкий, щекочущий нос аромат.
— Кофе поделишься? — ничего не придумала больше.
Роман Владимирович явно не ожидал этих слов. Он чуть улыбнулся, кивнул и неторопливо потянулся за кружкой, чтобы придвинуть её Горяновой. И как тут было удержаться? Девушка тоже вся потянулась к Савелову, и когда его рука прикоснулась к кофе, ее, дрожа, нежно опустилась на небритую Ромкину щеку. Тот замер. Но Горяновой было все равно, что там на самом деле, она вглядывалась в его уставшее лицо, с морщинками, в эти утомленные синие глаза. И
— Ты… под халатом голая?
Даринка не удержала нервный смешок:
— Так получилось, шеф.
Глава 26
Роман Владимирович сказал что — то нечленораздельное, покачал головой и убрал руку с голого горяновского тела. Упс… Еще и пояс на её халате затянул потуже. Это чтобы халатик не распахнулся невзначай. На аккуратный такой махровый бантик затянул. И пока он вязал этот херов бантик, то улыбался… Издевательски так улыбался… Ах, вот оно как?! Значит, так? Да?! От теплоты, нежности и сильного желания во всем теле Горяновой вмиг не осталось ни следа. Форменный гад этот Савелов! Интриган! Ловелас! Проныра! Издевается?! И зачем она вообще с ним связалась! Даринка от ярости и обиды уже хотела вскочить с савеловской коленки и, высоко подняв голову, гордо уйти в туман…
Но тут Роман Владимирович рассмеялся:
— Ну что ты, Дарёша, копытом бьёшь, как кобыла, и фыркаешь? — и обнял ее покрепче, снова прижав к себе. И даже глаза закрыл, опять зарываясь в ее волосы, словно невероятно наслаждался и ее гневом, и ее смятением, и просто ею всей…
Даринка растерялась. Ну и как это понимать? Ну что он за человек такой: ни туда, ни сюда?! Ни слов никаких не говорит и ничего не делает, чтобы Горянова раз и навсегда для себя все поняла и все решила?! Но Роман Владимирович словно заснул, зарывшись в нее, обжигая теплым неспешным дыханием. И даже как — то неловко стало девушке, ну, не будить же его, в самом деле, чтобы выяснить отношения? Все — таки старость — не радость…
Роман Владимирович снова тихо рассмеялся:
— Горянова, ты даже думаешь громко! Громко, вульгарно и не по теме! — и, оторвавшись от нее, он принялся с особой тщательностью, избавлять Даринкино лицо от им же растрепанной черной копны волос.
Нежно и очень бережно он собирал горяновские пряди и осторожно заводил их за ее аккуратные ушки, ласково касаясь красивыми аристократическими пальцами Даринкиных щек, лба, носа, глаз и губ. И обида на него тоже странным образом испарялась, потому что не смотрят так на нелюбимых… Это Горянова точно знала. И поэтому каждый раз, когда он тянулся к ее лицу, она вся внутри вспыхивала, как маков цвет, от надежды, от предвкушения, от предчувствия невероятной неизбежности. И запылавшие щеки, заблестевшие глаза и с трудом сдерживаемое дыхание предательски выдавали ее нетерпение, ее желание. И когда он, в очередной раз потянувшись к ее лицу, осторожно и сладко поцеловал ее, она словно замерла. Не отвечая. И сама с трудом понимая, что ее сейчас целуют. Действительно целуют, потому что, когда простое касание губ заставляет тебя терять реальность, это совсем ненормально?! А Ромка целовал ее, не отвечавшую, застывшую, дрожащую. Он целовал ее неспешно, и не было ни капли торопливости в этом, и даже страсти словно не было, нет, это было что — то другое, большее. Эта была сама нежность, сама бережность, невероятная трепетность. Высочайшая ценность каждого
Он прервал поцелуй первым, тяжело дыша и словно не веря тому, что это он сам оторвался от нее. Девушка же вообще потеряла нить происходящего, и ей было физически больно от прерванного поцелуя. И захотелось отодвинуть куда — нибудь весь мир за то, что он заставляет их остановиться, заставляет Ромку заниматься чем — то другим, а не ею. Горянова и знать не знала, что она такая невероятная собственница.
— Я безумна…
Роман Владимирович с трудом улыбнулся, он еще не восстановил прерывистое дыхание:
— Ничего… Сегодня тебе можно немножко побыть безумной… Хотя, — он снова улыбнулся, — надеюсь, ты и с приступом внезапного слабоумия вспомнишь, в каком номере Оттавия тебя поселила.
— В номере? — Даринка с трудом соображала. — А! В номере… На втором этаже… Я не помню… А зачем нам номер?
Савелов рассмеялся:
— Родная, если ты всерьез собираешься порадовать персонал ресторана эротической сценой, то давай это сделаем чуть позже. Видишь ли, на данный момент я категорически против соглядатаев. Ну! — он потеребил Даринку, видя, что та медлит. — Ты собираешься вспоминать место своего пребывания, или мне Оттавию разбудить?
А Горянова сидела у него на коленках и мучительно раздумывала: вести его к себе в номер или нет. Если да, то она перейдет Рубикон. Судя по сегодняшним событиям, она вляпалась в Савелова всерьез и надолго, и ее серьезно страшило это чувство к Роману. Спущенное с поводка, оно вряд ли само вернется под бдительный контроль разума. «От страсти хорошо умирать, а жить нужно при более низких температурах», — в одном из интервью сказала Виктория Токарева. И это была та самая философия, которая всегда позволяла Горяновой выходить из любовных отношений с высоко поднятой головой. А сейчас Горянова именно умирала. Погибала от неконтролируемой страсти к Роману. Неужели ей придется смириться с тем, что она любит его сильнее и беззащитнее, чем он ее. Все ее тело стремилось раствориться в нем. Да что тело! Душе хотелось раствориться в нем. Но ведь женщины, которые растворяются в своих мужчинах, всегда теряют самих себя и остаются у разбитого корыта…
Савелов больше не торопил Горянову. Он внимательно смотрел на нее, сначала недоуменно, потом нечитаемо, потом с усмешкой. И когда Горянова вдруг вспомнила о том, что он ждет ее ответа, времени прошло значительно.
— Разрабатываешь пути к отступлению, Горянова? — Савелов заговорил медленно и вкрадчиво. — Напрасно! Мы можем сделать вид, что все это просто сон. Ты сейчас поднимешься к себе в номер, поспишь часика два, а в шесть часов, как ни в чем не бывало, встретишь меня на парковке. И снова будем жить, как прежде. Ты ярко, а я … без тебя.
Горянову резанули его слова. Это его «без тебя». Она оторвалась от своих душевных терзаний и вся потянулась к нему. Потому что было что — то в этом тихом и вкрадчивом голосе такое…
— Если мужчина не бьет по башке дубиной, — усмехнулся Савелов, — и не тащит в пещеру на плече, то женщина для него пустое место? Так? Или же если не поет ежедневно слезливых серенадок под балконом и не кричит на публику о страсти, его постигшей, то у него и чувств нет? Да?
Савелов попытался снять Горянову со своих колен, но та вцепилась, не оторвешь. Он помолчал, а потом добавил с трудом и очень тихо:
— О любви легко говорить тому, к кому ничего не испытываешь. А если действительно дорожишь этим словом, то выдавить его из себя не можешь… Даже если оно все время крутится на языке…
У Горяновой задрожали губы:
— Ну откуда я тогда узнаю, что нужна тебе, Ром? Если ты ничего не говоришь и ничего не делаешь?
Роман прижал ее снова к себе и выдохнул в висок:
— Дать дубиной по башке и в номер потащить?
Даринка против воли рассмеялась:
— Нет! Не нужно дубиной…