Не делай добра
Шрифт:
Джонас откинулся на спинку стула.
– Что ты имеешь в виду?
Грей обвиняюще ткнул в него пальцем.
– Ты вернулся не потому, что он тебе небезразличен. Ты вернулся, потому что тебе что-то от него было нужно.
Джонас с трудом сглотнул, заставляя себя держать голову прямо.
– Эти две вещи не являются взаимоисключающими.
– Да, верно. Но как только ты получишь то, за чем пришел, ничто не помешает тебе собрать вещи и вернуться в Сиэтл, а я останусь один и буду собирать осколки.
Джонас хотел разозлиться,
– Я обещаю тебе, Грей, я не собираюсь этого делать. Чарли значит для меня больше, чем кто-либо в Сиэтле. Если он порвет со мной…
– Очень может быть.
Даже в разгар такой напряженной дискуссии эти слова заставили Джонаса улыбнуться.
– Я провел шесть лет, жалея, что уехал. У меня нет намерения оставлять его снова. По крайней мере, до тех пор, пока он чувствует то же самое.
Грей поджал губы, раздумывая, и Джонас решил воспользоваться своим преимуществом, пока оно у него было.
– Пожалуйста, перестань избегать его. Он борется, и сейчас ты нужен ему больше, чем когда-либо.
Грей сел, внезапно насторожившись еще больше.
– Что ты имеешь в виду? Уоррен тоже говорил что-то в этом роде. Что происходит?
Джонас подумал, не посоветовать ли ему самому спросить Чарли, но если он это сделает, Грей может отложить разговор. Возможно, он не осознает, насколько это серьезно.
– Кто-то пожаловался на него за то, что он раздавал рецептурные лекарства. Ему пришлось закрыть свою клинику. Поговаривают о выдвижении обвинений. И его временно отстранили от работы в неотложной помощи. Он может лишиться лицензии медбрата.
Грей выругался себе под нос, сжав кулаки на столе, разделявшем их. Независимо от того, злился он на Чарли раньше или нет, он все равно заботился о нем достаточно сильно, чтобы возмущаться.
– Ты нужен ему, - повторил Джонас.
– Перестань избегать его звонков. Пожалуйста. После всего, что он для тебя сделал, ты должен забыть о своем эгоизме и сомнениях в моих намерениях и стать другом, которого он заслуживает.
– Ты прав, - сказал Грей. И, Боже, как, должно быть, ему было больно это говорить.
– Ты прав, ладно? Я постараюсь исправиться.
– Спасибо.
Джонас встал, чтобы уйти, решив, что лучше уйти, пока он в выигрыше. Он сказал то, что хотел сказать. Он был рад закончить разговор без того, чтобы кто-то из них кричал. Если бы только тогда они могли говорить так же спокойно. Это не удержало бы их вместе, но, возможно, они избавили бы себя от многих огорчений.
– Чарли сейчас дома один. Я дам тебе несколько часов. Черт возьми, я поселюсь в отеле и проведу там всю ночь, если понадобится.
– Нет, - сказал Грей.
– Я сделаю это прямо сейчас. Я обещаю.
Что бы он ни думал о Грее, он знал, что вряд ли нарушит данное обещание.
Глава 17
Чарли вынимал противень
Он был ошеломлен, увидев Грея, ожидавшего его на крыльце.
– С каких это пор ты звонишь в дверь?
– Спросил Чарли, придерживая для него дверь.
– Ты всегда врывался, когда тебе было удобно.
Грей изобразил на лице смущение.
– Мне показалось, что это правильно.
Он проследовал за Чарли по коридору на кухню, где сел за стол. Чарли открыл для него пиво, зная, что он захочет его выпить. В глубине души он нервничал. Он хотел заварить чашку чая, может быть, положить еще одну порцию печенья, просто чтобы избежать того, что произойдет дальше, но понимал, что это глупо. Вместо этого он открыл себе вторую банку пива и сел напротив Грея.
А потом стал ждать. Для Грея было обычным делом выждать минуту, прежде чем заговорить. Чтобы точно определить, какой подход он хотел бы избрать. И Чарли знал его достаточно хорошо, чтобы подождать, а не настаивать.
– Джонас рассказал мне, что происходит.
– Он встретился взглядом с Чарли.
– Прости. Мне жаль, что это происходит, и прости, что я вел себя как придурок и не отвечал на твои звонки.
– У тебя была веская причина. Я не виню тебя за то, что ты злишься на меня...
– Я не зол. И никогда не злился, - сказал Грей.
– Во всяком случае, не на тебя.
Чарли не был уверен, что сам в это верит, но спорить не стал. Он просто ждал, пока остальное выплеснется наружу.
– Послушай, я понимаю, как тебе должно быть больно, закрыть свою клинику, а затем тебя отстранили от работы в отделении неотложной помощи, - сказал Грей.
– Я знаю, как много значит для тебя твоя работа. И что, если ее у тебя отберут? Это отстой. Это чушь собачья. Все, чего ты хочешь, это помогать людям, а такое чувство, что Вселенная показывает тебе средний палец вместо благодарности.
– Он покачал головой.
– Я в той же лодке, правда.
– Когда я видел Эйвери в «Таверне», он сказал, что у тебя было несколько предложений.
Грей пренебрежительно махнул рукой.
– У меня их с полдюжины, все из частных охранных компаний. Это означает, что в конечном итоге я работаю охранником в больнице, торговом центре, на стройплощадках или на футбольных матчах.
– Он потер лоб.
– Я не должен жаловаться. Это работа, верно? Но единственное, чем я когда-либо хотел заниматься, это быть полицейским. И теперь меня никто не возьмет. Даже в маленьких городках Канзаса или Небраски не рискнут нанять меня. Только не после той заварушки перед Рождеством.