Не ходи к гадалке, Лиззи!
Шрифт:
Мистер бастер побагровел и что-то быстро сказал своему адвокату.
— Протестую, ваша честь! — громко высказался мистер Крестор. — Личная жизнь моего клиента не относится к делу об убийстве его жены.
— Как личная жизнь мужа может не касаться его супруги? — удивленно переспросил мистер Питти.
— Протест отклонен, — согласился с ним судья, и помощник забрал принесенные материалы.
— благодарю, ваша честь, — коротко поклонился мистер Питти и продолжил, повернувшись к тайлеру: — была ли у вас договоренность о встрече с миссис бастер незадолго до ее смерти?
— Нет, но я действительно
— Вы смешиваете несвязанные события! — снова прервал его мистер Крестор.
— Я бы не назвал их такими несвязанными, — ответил гадалец, но продолжать распространяться на тему покушения не стал.
Мистер Питти задал ему ещё несколько вопросов, пройдясь по основным пунктам обвинения вплоть до отношений с убитой: здесь совесть тайлера была чиста.
Настал черед мистера Крестора.
— Последний месяц ваша сестра находилась в больнице, я прав, мистер Марино? — начал он издалека.
тайлер кивнул.
— И вы часто ее навещали. Наверняка пришлось отказать ряду клиентов, доход от салона уменьшился, надо было платить за аренду, да и лечение было дорогостоящим. Неужели вам на всё хватало денег?
— Пришлось поужаться, — тайлер развел руками.
— Вы складно говорите, мистер Марино. Но как вы объясните обручальное кольцо и медальон, найденные у вас в салоне?
— Мне их подкинули.
Мистер Крестор издал невнятный смешок и повернулся к присяжным, словно предлагая поддержать его смех.
— Кто бы сомневался!
— Прошу обратить внимание на важный факт: каждый день в течение месяца мой подопечный отсутствовал в определенное время, навещая свою кузину, — вмешался мистер Питти. — А позже и сам попал в больницу. Я не акцентирую внимание на том, кому была выгодна смерть мистера Марино. — рамол сделал многозначительную паузу, и, естественно, все присутствующие задумались над его словами. — Но с таким расписанием несложно было подгадать момент и подбросить в салон улики, чтобы оболгать честного человека. Учитывая данные факты и то, что у моего подзащитного не было причин убивать миссис бастер, я не вижу в обвинении мистера Марино иного основания, кроме попытки скрыть настоящего убийцу!
— Здесь судят мистера Марино! — хлопнул ладонью по столу мистер Крестор.
В зале зашумели, и судье пришлось постучать молоточком, призывая к порядку.
— Суд услышал вашу позицию, — поблагодарил он, показывая мистеру Питти сесть на место. — Мистер Крестор, если вопросов к обвиняемому больше нет, можете вызывать первого свидетеля со стороны обвинения. Мистер Марино, вернитесь на свое место.
— Мистер бастер, прошу, — всё еще напряженным от негодования голосом позвал Крестор.
Мэр прошел за трибуну. Шел он медленно, слегка ссутулившись, как убитый горем человек. Остановившись за трибуной, он долго не поднимал голову, уперев взгляд в пол.
— Клятва, мистер бастер, — напомнил судья, и тот, подняв руку, произнес
— Мне… тяжело говорить о смерти Хелены. Мы были вместе столько лет, что я не представляю, как жить дальше, — начал он, тщательно подбирая слова. — А вчерашние новости окончательно выбили меня из колеи. Это нелепое обвинение в изменах и убийствах!.. — он сглотнул, сжав кулаки и выдыхая. — Простите.
— Продолжайте, господин мэр, — подбодрил его мистер Крестор. — Можете рассказать, что вас связывало с теми женщинами, о которых упоминалось в статье? И почему выдвинутое вам в газете обвинение — не более чем глупая попытка обелить имя мистера Марино?
— Хелена занималась благотворительностью. Мы часто присматривали за молодыми подающими надежды людьми. Одним из моих подопечных был Даниэль Поул, начинающий художник. Он показывал мне свои работы, иногда знакомил с натурщицами — большинство девушек были из небогатых семей и пытались выбиться в люди.
— Среди натурщиц была и кузина мистера Марино?
— Да. — Он хмуро посмотрел на тайлера. — Сейчас я подозреваю, что наше знакомство было не случайно. Мисс Марино постоянно крутилась рядом со мной, настаивала на встречах. Возможно, кузены надеялись, что у нас состоится роман, и они смогут использовать его как доказательство измены.
— Ложь, — негромко произнес тайлер, заслужив недовольный взгляд судьи.
Пока что и он, и приcяжные были на стороне мэра. Лиззи догадывалась, чего добивается мистер бастер: вызвать гнев рамола, чтобы окончательно испортить о нем впечатление. Но тайлер сдержался. так и не дождавшись скандала, мистер Крестор продолжил расспрос:
— Вы помогaли натурщицам финансово?
— Да, пару раз с временным жильем или с покупкой вещей, — не стал скрывать мэр. Да и как скроешь, если Лиззи обнародовала долговые расписки! Но к вопросам они подготовились, выставляя мистера бастера как благодушного мецената. — Вы знаете, иногда достаточно показать человеку, что его мечты могут сбыться, чтобы у него появились силы их достичь! Хелена всегда так говорила…
— А ваша жена? Она знала об этих тратах?
— В общих чертах. Я не докладывал ей о каждом потраченном империале — между нами всегда царило доверие. До тех пор, пока она не сходила к мистеру Марино, — гадальцу был адресован ещё один гневный посыл, но тайлер и бровью не повел. — Я почувствовал, что после визита в салон Хелена начала отдаляться от меня, и решил с ней поговорить. Естественно, она поняла и приняла мои объяснения. тогда я решил вывести этот гадательный салон на чистую воду и обратился в «Чистый лист». Это издание всегда славилось своей добропорядочностью. Кто же знал, что и безупречного мистера Аркано удастся ввести в заблуждение!
Каких трудов «безупречному» журналисту стоило остаться на месте и не раскрыть свою личность! Увы, сейчас новость о том, что Лиззи и есть мистер Аркано, играла против них. Мистеру Аркано верили — по крайней мере, его слова рождали сомнения в умах самых предвзятых горожан, а вот влюбленная девчонка, попавшая под чары гадальца, такой властью не обладала.
— В статье было написано, что призрак миссис бастер обвинил вас в своей гибели, — напомнил мэру мистер Крестор, сверившись с собственными записями. — Можете прокомментировать данную ситуацию?