(Не) люби меня
Шрифт:
– Поплывем по реке?
– Нет, не поплывем, – усмехнулся Кьян. – Увидишь.
***
Речушка была совсем небольшая, не такая, к каким привыкла Лилиана. Она была бурливая и мутная, но мелкая. Через нее легко было перейти, даже не замочив колен. В Славии подобное назвали бы ручьем, но уж никак не рекой. А в Степи таких и вовсе не было, одна Кимра там и есть. Кьян же реке обрадовался, как родной, подбежал к ней, руки в воду опустил и засмеялся. Посидел немного на корточках, а потом выпрямился во весь свой немаленький рост, отошел немного и начал на своем языке что-то говорить речитативом:
Внезапно мутная вода вздыбилась, словно фонтан, словно гигантская волна, и напрыгнула на Кьяна Ли, желая не то смыть его, не то утопить. Лили взвизгнула и прыгнула вперед, инстинктивно выставляя руки перед собой и всеми своими силами сдерживая взбесившуюся стихию. Волна застыла в воздухе, покачиваясь и недовольно бурля. Но неблагодарный катаец быстро обернулся и крикнул:
– Прекрати немедленно! Ты его пугаешь!
Его? Девушка растерянно опустила руки, и вода вдруг схлынула, осыпалась дождевыми струями, собираясь у ног Кьяна в полупрозрачного змея, не забыв, впрочем, вымочить мужчину с головы до ног. Дракон был огромен. Он сворачивался вокруг Кьяна кольцами толщиной в половину человеческого роста, тыкался усатой головой с выпученными глазами в грудь мужчины и что-то ему журчал, не то обиженно, не то грустно. А катаец без страха трепал страшное существо за короткие рога и снова смеялся.
– Подойди сюда, не бойся, – позвал он Лили. – Это Бу, дух воды. Он мой друг.
– Ну знаешь, – недовольно нахмурилась Лили. – Предупреждать надо. Я чуть со страху не умерла.
Она осторожно подошла чудовищу и внимательно его осмотрела со всех сторон.
– А ты здоровый, – одобрительно сказала она зверю. – Я такое чудо впервые вижу. Кьян, ты ему переведи!
Дракон качнул головой и что-то булькнул, а потом осторожно толкнул ее ногу своим змеиным телом. Он был, что удивительно, вовсе не мокрым и даже не очень холодным, хотя и упругим, будто струя воды.
– Он всё понимает, – улыбнулся ей муж. – И тоже тебя испугался. Ты очень сильная, раз смогла его удержать. Потрогай его, не бойся.
Лилиана и не боялась, разве что самую малость. Кьян ведь сказал, что Бу его друг, значит, и ее не обидит. Девушка осторожно опустила ладонь на волнующийся и рябящий бок водяного змея и едва не вскрикнула от ощущения силы. Стихия воды была ей знакома, но такого натиска она еще ни разу не чувствовала. Ей показалось, будто ее накрыло с головой, всю сдавило, сплющило и наполнило изнутри. Она отдернула руку и вцепилась в мужчину, с трудом переводя дыхание.
– Не бойся, говоришь? – зло буркнула она. – Да это чистая мощь!
Дракон заурчал, и в его тоне Лили явно расслышала виноватые нотки.
– Ладно, – согласилась девушка. – Попробую еще раз. Только смелости наберусь.
На этот раз она прикасалась осторожно, не как к живому существу, а как к стихии, будто водную жилу из земли выводила. Она и сама сейчас была почти вода. Зверь позволил ей провести пальцами по «шкуре», пошел кругами от ее ласки, выгнулся
– Обалдеть, – пробормотал Кьян Ли. – Да он от тебя без ума! А ты даже не погонщик!
– Я же твоя жена, – резонно возразила Лили, смело почесывая Бу между рогами, будто барашка. – И водник к тому же.
– Как ты себя чувствуешь? Сможешь на нем ехать?
– Ну… Он очень сильный. Пока я справляюсь, но не знаю, как долго это будет.
– Давай попробуем. Отсюда до Янгуна идти почти целый день, а может и дольше. А Бу нас быстро довезет.
– Хорошо, – согласилась Лили. – Я попробую.
Дракон мгновенно размотал свои кольца и изогнулся в волну. Длиной он был не меньше пяти метров. Кьян привычно и ловко запрыгнул на выступ рядом с головой и протянул Лилиане руку. Она уселась перед ним, словно на лошади. Было довольно удобно, тем более, руки мужа надежно ее обхватили. Медленно и неуклюже Бу сполз в речку, а потом вдруг подобрался, забурлил и рванул вперед с такой скоростью, что девушка взвизгнула и захлебнулась потоком встречного воздуха. Пришлось ей, пригнувшись, спрятаться за головой дракона.
21. Повстанцы Янгуна
В отличие от центрального Катая, в провинции Янгун было тихо. Здесь почти ничего не изменилось. И без того самая бедная, самая голодная, самая угнетаемая, она и не заметила, что где-то идет война. К тому же Цань Мо свою родину любил и вовсе не желал окончательно ее разорять.
Цань Мо – высокий крупный мужчина – был еще молод и оттого дерзок. Заключив тайный союз с Галлией, он был уверен, что Катай ему покорится – а иначе утонет в крови. В его распоряжении были невиданные здесь огнестрельные пистоли, пусть их было всего двести штук, но они и нужны были не для того, чтобы убивать (бойцы владели ими плохо), а, скорее, для морального подавления противника.
Ему уже подчинились Вабэй и Дьяли, а дальше был уже центральный округ и столица. Чтобы восстановить силы, Цань Мо вернулся домой – нужно было обучать новобранцев, пополнить запасы продовольствия и встретиться с посланцем от Галлии.
Он был опытным полководцем, хотя настоящей войны и не нюхал. Зато на службе Императору Цань Мо приходилось не раз подавлять восстания. Он знал большинство военачальников катайской армии. Он был предатель и убийца; но это было скорее его силой, чем слабостью – зная врага как себя, он был более чем уверен в победе. Лидер повстанцев планировал переманивать прежних сослуживцев на свою сторону. Он знал, где живут их семьи, мог взять в заложники родителей и детей. Кроме того, у него было галлийское золото, и он знал, что обещать людям.
Ренегат разбил свой лагерь возле родной деревни. Бойцы в основном жили в палатках, а сам он занял дом старосты. Не то, чтобы это было добротное строение, нет, оно было таким же убогим, как и остальные хижины: деревянный, промазанный глиной остов, крыша из прошлогодней соломы, бумажная перегородка между кухней и единственной комнатой, но по традиции, на крышу дома был водружен кованный металлический дракон, украшенный алыми лентами, а, значит, именно здесь и должен жить тот, кто очистит Катай от древней скверны и возродит царство Драконов.