(не)любимая жена генерала драконов
Шрифт:
– Сообразила, что это было моей задумкой с самого начала?
– Пришлось, - сухо отозвалась я, переливая готовый напиток в чашку и протягивая ту отцу.
– Признаться, меня одолевали сомнения насчет того, что ты не проболтаешься…, - многозначительно произнес он, мешая сахар в чае.
Меня осенило неприятной догадкой.
– Тот шторм в море твоих рук дело? – недоверчиво прищурилась я.
– Косвенно, - подтвердил правитель с невозмутимым видом, словно не произошло ничего страшного. – Это было испытание, но ты прошла его.
–
Отец не спешил с ответом. Он тщательно размешал сахар и вернул мне чашку.
– Угощайся, - милостиво предложил он и, дождавшись, когда я сделаю глоток, наконец произнес. – Что тебе известно о темных жрецах?
50
Темные жрецы. О них было непринято говорить в приличном обществе. Да и в неприличном тоже.
– Мне известно ровно то, чему ты учил меня и моих сестер. Что от них стоит держаться подальше, - ответила я.
– Верно, - довольно кивнул отец, перекинув ногу на ногу и сложив руки в замок. – А теперь перестань изображать из себя хорошую девочку и расскажи все, что знаешь.
Несколько секунд мы сверлили друг друга испытующим взглядом, пока я не сдалась.
– Ладно, - я отставила чашку и откинулась на спинку дивана. – Темными жрецами называют тех, кто способен призывать мертвые души и управлять ими. Но не всеми, только проклятых людей. Безжалостных убийц и насильников, чьи души чернее самой темной ночи. Темные жрецы опасны в бою, а потому лучше не переходить им дорогу. Однако…
– Однако? – вопросительно протянул правитель.
– Однако о них очень давно ничего не слышно, - закончила я.
– Да, их осталось не много. Возможно единицы. Но если очень хорошо поискать, то можно найти одного.
– И ты нашел? – вскинула я брови.
Отец утвердительно моргнул.
– И темный жрец добровольно согласился тебе служить? – недоверчиво нахмурилась я. – Что ты ему обещал?
– Не совсем добровольно, - хищно оскалился правитель. – Видишь ли, мне известен их секрет. В частности, секрет конкретно этого жреца. Так что с помощью его способностей некоторое время я мог за тобой следить.
От таких откровений у меня возникло желание передернуть плечами. Интересно, когда и как долго этот темный жрец за мной следил? И как он это делал? С помощью мертвых душ?
Мысленно поежилась.
В памяти мигом всплыла сцена с испуганной швеей, увидевшей за моей спиной нечто. А если это и был темный дух?
– Ты привел его сюда, - догадалась я.
– Да.
Хм. Скорее всего способности темного жреца были ограничены расстоянием.
– Тот погонщик? – предположила я, вспомнив свои ощущения.
Отец кивнул и тоже налил себе чая.
– Как его зовут? – спросила, делая еще глоток.
– Сайк. Но это не настоящее
Ну, при такой-то работе это было не удивительно.
Удивительно то, что отец скрывал от меня его существование. Не доверял? А теперь поведал о нем умышленно, чтобы я остерегалась «делать глупости».
– А кто устроил шторм?
– Есть… способы, - уклончиво ответил правитель.
Ясно, не расскажет.
– Может наконец введешь меня в курс своего плана? Что ты задумал? Ты ведь сюда не на свадьбу приехал, - сказала, ехидно изогнув бровь.
– Ошибаешься. Именно что на свадьбу. Ты станешь женой Феликса Арес.
– Я? А дальше что? Пожелаешь нам долгой и счастливой жизни?
– Счастливой, но не очень долгой.
Внутри все напряглось. Похоже правитель решил идти до конца и не просто убрать генерала драконов с дороги, а убить.
– Подозреваю, что твой будущий муж не переживет эту брачную ночь, - губы правителя изогнулись в коварной улыбке, а в глазах сверкнул недобрый огонь.
– Каким образом? – ровным тоном осведомилась я, стараясь, чтобы мой голос не дрогнул.
– Ты станешь его погибелью.
Взгляд отца упал на чашку в моей руке.
– Ты отравил меня? – потрясенно промолвила я, крепко сжимая тонкий фарфор и сдерживаясь, чтобы не плеснуть чай в лицо правителя.
– Ты отравлена, но для тебя нет никакой угрозы, - поспешил «успокоить» он. – Только для генерала.
Какой изощренный план. Смерть через… близость?
51
На этом наша беседа закончилась. Правитель не стал отвечать на другие мои вопросы и отослал прочь.
Из его покоев я вышла в полном раздрае. От сознания того, что теперь я носила в своем теле смертельный яд, было не по себе. Я чувствовала себя заразной и грязной. Хотелось немедленно отправиться в купальню и пролежать в горячей воде несколько часов к ряду.
Вот только это ничего бы не изменило.
Где только отец раздобыл этот яд? И как долго он продержится в моем теле?
Наверняка у отравы был непродолжительный срок действия. Возможно, не больше одного дня. В противном случае правитель бы напичкал меня ядом еще в своем дворце до обряда помолвки.
Но зачем он поставил меня в известность? Мог же просто опоить отравой и ждать результата.
Вероятно, тем самым правитель желал еще раз убедиться в моей ему преданности. Одно дело, если бы я легла в постель генерала, не зная, чем брачная ночь закончится для Феликса. И совсем другое, если я буду знать, что тем самым убью его.
Что ж, отличный способ проверить на чьей я была стороне.
Не предавай меня
Слова Феликса, сказанные накануне, сами собой всплыли в моей голове. Генерал точно предполагал нечто подобное. А раз так, может он не придет сегодня ночью? Отложит свое право мужа?