Не щелкай клювом, или Подножка для препода
Шрифт:
Но что я могу ей сейчас предложить? Брак? Но это поставит точку на ее учебе. Вряд ли я смогу отпустить ее хоть ненадолго. А ей нужно обучаться. Без этого ее магия натворит бед.
Решение далось мне не просто. С тяжелым сердцем я все же расправил крылья и направился в Академию элеменателей. Главное, не видеться с ней, а то вся моя решимость и настрой испарятся в мгновение ока.
***
— Господин ректор, прошу принять меня, — я переминался с ноги на ногу
Удивленная секретарша одарила меня насмешливым взглядом. Ну да, согласен, вид у меня был совершенно не презентабельный: помятый костюм, всклокоченные волосы. Да и сам я чувствовал себя не лучше.
— Не сейчас, Морфайн! — бросил недовольно ректор, скрываясь в своём кабинете.
Следом за ним вошли еще несколько человек с каменными выражениями лиц.
— Проверка, — шепнула мне секретарша, когда дверь за ними закрылась. — Мистер Етлес со своей супругой написали жалобу в министерство. Как бы господина Нортона не уволили из-за этого скандала. Так что вы лучше позже зайдите, сейчас ему точно не до вас.
Я и сам это понимал, но и мое дело не терпело отлагательств.
— Отдайте ему, — положил на стол лист бумаги.
— Что это? — ещё больше удивилась девушка.
— Моё заявление об увольнении, — коротко пояснил я, намереваясь поскорее покинуть приемную, но секретарь меня остановила.
— Вы совсем с ума сошли?! Добить его решили? Я всегда считала вас порядочным, а оказалось… — покачала она головой. — При малейшей опасности решили бежать?
— Вы не знаете моих обстоятельств! — рыкнул в ответ, но тут же умерил свой пыл. — Передайте ректору. Позже я сам с ним поговорю.
— Ваше дело, — фыркнула секретарша, сложив руки на груди. — Со своей совестью сами разбирайтесь.
Не стал ей ничего объяснять. Для чего? Разумеется, Нортон обязательно расспросит в подробностях о причинах, но распинаться перед секретаршей я не видел смысла. Оставив заявление, наконец покинул приемную.
На мое счастье, лекций у меня сегодня нет, так что в свой законный выходной могу со спокойных душой уйти из академии куда подальше. Вот только идти особо было некуда. Видеться с кем-то совершенно не хотелось. С Васой мы расстались сразу же после скандала с её мужем. Я даже был несказанно рад этому факту. Искать новую пассию я не собирался, тем более, что теперь дракон ни в коему случае не позволит мне этого сделать.
Да… Ребекка Оздерн стала моим наваждением, ночным кошмаром. Ещё никому не удавалось так резко ворваться в мою жизнь и перевернуть всё с ног на голову. И кто бы мог подумать, что она окажется именно той, о ком я мечтал всю свою долгую жизнь.
Ребекка… Это имя ей подходит куда больше, чем Эсмина. Взрывная. непокорная, взбалмошная. Теперь главное не испортить ей жизнь. У нее столько всего впереди, ее магия требует вдумчивого и внимательного погружения. Я же могу лишь привнести хаос в ее обучение. Все же правильно поступаю.
Покинув стены академии, направился
Заняв привычное место в стороне от входа, сделал заказ. Хотелось, как можно скорее выкинуть из головы эту девчонку. Но дракон бунтовал. Ему не терпелось соединиться со своей истинной, сделать ее своей и больше никуда и никогда не отпускать.
«Потерпи! Потерпи ещё немного! Мы прежде всего должны думать о ней», — убеждал я его, потягивая янтарную жидкость из стакана.
Время неумолимо шло вперед, постепенно в заведение загорелись магические светляки. наполняя зал теплым желтоватым светом. С улицы доносились трели сверчков, смешиваясь с шелестом сочной листвы. Где-то вдалеке ухали ночные птицы, проснувшись на охоту. А я всё продолжил мучить себя, безнадежно избавляясь от мыслей о ней.
Голова всё сильнее тяжелела, мозг замедлял свою работу, картинка перед глазами начинала расплываться. Кажется, последний бокал был всё-таки лишним. Попытался встать, но ноги отказывались подчиняться. Пошатнувшись, уселся обратно. Да и пусть! Мне и тут не плохо!
— Господин, — подошел ко мне сотрудник заведения. — Не плохо было бы расплатиться, — протянул он мне листок со счетом, но цифры на нем сливались в единое пятно.
Выудив из внутреннего кармана золотые монеты, бросил их на стол.
— Этого хватит? — язык едва ворочался во рту.
— Более чем, — парнишка отсчитал нужное количество, оставив на столе две монеты.
— Это тоже забери, сдачи не нужно. Лучше принеси мне еще один бокальчик, — махнул рукой на пустой стакан.
— Может, хватит вам? нерешительно поинтересовался тот. — Вам бы домой.
— Не нужно больше! — прогремел рядом строгий голос. — Отвару ему принесу травяного, да покрепче завари, — распорядился Нортон, опустившись рядом.
— Будет сделано, — забрав оставшиеся монеты, парнишка тут же скрылся из виду.
— Так и думал, что найду тебя тут. Ну и с чего ты решил так набраться?
— Тебе не понять! — хмыкнул я пьяно.
— Так расскажи мне. Вроде не дурак, должен понять, — улыбнулся Альберт, приготовившись слушать меня.
Ненавязчиво, Нортон вывел меня из заведения. Всю дорогу я бессвязно рассказывал ректору о том, что случилось.
— И вот как мне быть?
— Наверное, Дэрен, ты прав, — согласился со мной мужчина. — Пока тебе действительно стоит уехать, иначе натворишь дел. Дай ей немного времени. Кстати, у меня для тебя даже есть подходящий вариант, — добавил Нортон.
— Какой?
— Поговорим об этом завтра, а сейчас тебе нужно прийти в форму.
— Куда мы идем? — удивился я, когда осознал, что движемся мы совершенно в противоположную сторону.
— Ну не в академию тебя в таком состоянии вести! Переночуешь в гостинице. Здесь неподалеку есть приличная, а завтра жду тебя у себя в кабинете.