Не сдавайся
Шрифт:
Прежде чем эта улыбка заставила его напрячься, Мерри сжал ее в объятиях и сказал:
— Это был хороший вечер, детка.
Она продолжала смотреть ему в глаза, прижимаясь ближе.
— Да?
— Да, — подтвердил он, потому что так оно и было.
Итан был хорошим ребенком. Он нравился Итану. И Шер не ошиблась. Он наслаждался общением с парнями, мужскими разговорами и, знакомя Гаррета со своим приятелем, не скрывал гордости из-за того, что тот рядом.
Все прошло не плохо. Даже чертовски здорово.
Но благодаря
Потому что если он все испортит, то отвратительно будет не только Шер, что и так достаточно плохо. Отвратительно будет им обоим.
Он снова подавил неприятное ощущение и предложил:
— Если я понадоблюсь тебе в любое время, чтобы помочь с Итаном, я приеду, если смогу.
Шер ничего не ответила, только провела рукой по его груди, обхватила шею и нежно провела большим пальцем по горлу.
Но это само по себе говорило о многом.
И ее глаза тоже выражали достаточно.
Они были теплыми и счастливыми.
И это все он. Он дал ей это.
И это было чертовски приятно.
А еще ужасающе.
Он сосредоточился на ее взгляде.
На ее прикосновениях.
На ее мягком теле, прижатом к нему.
Он сосредоточился на вечере, проведенном с ее мальчиком, которая перешла в ночь, проведенную с ней, ее мальчиком и его другом.
Он сосредоточился на том, как им с Итаном и Шер становится комфортно друг с другом. Гаррету нравилось, как она дразнит своего ребенка. Ему нравилось, как друг Итана смотрит на Шер, словно желая быть на двадцать пять лет старше и надеть ей на палец кольцо. Как естественно она сочетала присутствие своего мужчины с тем, чтобы провести время с сыном и его приятелем, уделяя при этом внимание Гаррету, Итану, подтрунивая над Тедди.
Сосредоточившись на всем этом, он напомнил себе, что не должен быть тупым придурком.
Наконец она заговорила.
— Я думаю, если ты согласен, нам стоит обсудить еще одно вафельное утро. Может быть, в следующие выходные, — предложила Шер.
Он еще раз сжал ее в своих объятиях.
— Если ни ты, ни Итан не против, так и сделаем.
Шер прижалась ближе и улыбнулась.
Он наклонил голову и снова поцеловал ее. Еще один поцелуй на ночь, который затянулся на пять минут.
Мерри с трудом прервался, коснулся губами ее подбородка, поднял одну руку, чтобы провести пальцами по тому месту, где она касалась его рта, и отпустил ее.
— Спокойной ночи, кареглазка, — пробормотал он.
— Спокойной ночи, Мерри, — ответила она.
Он повернулся и толкнул штормовую дверь. Повернувшись, увидел, что Шер стоит в дверях и смотрит ему вслед.
Мерри внимательно посмотрел на нее, и Шер закатила глаза, сделав то, что взглядом велел ей Мерри. Она заперла дверь, отступила назад, закрыла входную дверь, и он услышал, как заскрипел замок.
Только тогда Гаррет начал спускаться по дорожке.
Но инстинкт
Он заметил того самого парня, которого видел в тот вечер, когда пришел пригласить Шер на их первое свидание. Тот стоял на своей подъездной дорожке, облокотившись на заведенную машину, положив руки на крышу. Все его внимание было направлено на окно со стороны водителя.
В навороченной мощной машине сидели двое мужчин. Ниссан GT-R.
Дорогая машина для такого района.
И поздняя беседа на холоде.
Возможно, мужчина просто прощался с друзьями, которые уезжали после того, как заехали в гости и выпили немного пива.
Вот только выглядело все иначе, а Гаррет уже давно работал копом, поэтому знал,
что все действительно не так. А вот то, что подсказывало чутье, ему очень не нравилось.
Гаррет продолжал наблюдать за соседом Шер, идя к своему грузовику на обочине.
Парень, должно быть, почувствовал, что на него смотрят, потому что поднял голову.
В темноте их взгляды встретились, и Гаррет не стал разрывать зрительный контакт.
Парень отпрянул назад, посмотрел вниз, что-то сказал водителю, стукнул рукой по крыше и отошел от GT.
Гаррет посигналил замками, обогнул капот, открыл дверь и сел в свой грузовик.
Он не спеша завел машину и включил передачу.
В это время GT сдал назад.
Гаррет запомнил его номер.
Сосед Шер остался стоять на своей подъездной дорожке, словно приклеенный. GT отъезжал, а парень не двигался с места.
И это не могло быть ничем иным кроме как заявлением: это его территория, он может делать все, что хочет, и лишнее внимание не приветствуется.
Гаррет нажал на газ, не сводя взгляда с соседа Шера, делая свое собственное заявление. Он дал понять, что видит, как за ним наблюдают во время его отъезда.
Но Гаррет был вынужден разорвать зрительный контакт, когда мужчина исчез из его поля зрения.
Он остановился у знака «Стоп» в конце улицы Шер, убедился в возможности маневра и повернул.
И все это время он размышлял над тем, что в понедельник на работе пробьет номер грузовика, номер дома и проверит его владельца и владельца Ниссана.
* * *
Субботняя ночь
Шер опустилась на него, и ему ничего не оставалось, кроме как закрыть глаза, чтобы не видеть ее, обнаженную, сидящую на нем верхом, с выгнутой спиной и приподнятыми волосами. Именно так он приказал ей оседлать его.
Гаррет вцепился пальцами в плоть ее бедер, чтобы прижать ее к себе, а потом застонал и взорвался, кончив в гребаный презерватив.
Шер прижималась к его члену, пока он продолжал кончать, и только когда оргазм стал утихать, Гаррет ощутил касание ее груди к своей, а затем и тепло остальных частей ее тела. Она уткнулась лицом в его шею, а ее губы впились в его горло.