Не сдавайся
Шрифт:
На этом сообщение обрывалась, и я подумала, что он раньше времени отправил сообщение.
И поняла, что ошиблась, когда он закончил сказанное в следующем сообщении.
«Если ты еще раз напишешь мне что-нибудь из подобного дерьма: поцелуйчики и
смайлики, я пойму, что потерял свою плохую девчонку, и это меня не обрадует».
Я просто стояла и смотрела на этот текст, разрываясь между дрожью и желанием взорваться от смеха. И в итоге выбрала дверь номер два. И
Через несколько секунд зазвонил мой телефон, и я ответила, потому что это был Мерри.
Ответив, я обнаружила, что он гораздо щедрее меня.
Потому что, когда я поднесла телефон к уху, из него полился смех Мерри.
И его счастье.
Счастье, которое я ему подарила.
А это сделало счастливой меня. И придало куда больше решимости намерению никогда его не отпускать.
Глава 16
Уже там
Гаррет
— Ты там жив?
В ответ на вопрос Майка Гаррет перевел взгляд с экрана компьютера на своего напарника.
— Что?
— Ты не двигался как минимум десять минут, друг, — сказал Майк, внимательно изучая его. Его голова слегка наклонилась в сторону. — Ты в порядке?
Гаррет переместился в кресле, чтобы полностью повернуться лицом к своему другу.
— Вчера вечером я чуть не испортил отношения с Шер, — прямо сказал он Майку. — У ее мамы был семейный ужин, и я закрылся. Серьезно. Почти полностью отключился от Шер и от Грейс. Уделял внимание только Итану.
— Черт, — пробормотал Майк, продолжая изучать напарника.
— После Шер приехала ко мне домой и вывела меня из этого состояния.
— Ну, это хорошо, — осторожно сказал Майк.
Гаррет покачал головой.
— Я встречаюсь с ней всего неделю, а дерьмо уже начало происходить.
— Это работает? — спросил Майк.
— Удалось ли Шер вытащить меня из того состояния?
— Нет, как все складывается между вами?
— Потрясающе.
Мерри сказала именно то, что думал. Но все равно это не могло не пугать до дрожи.
Майк кивнул, на его губах появилась улыбка.
— Тогда держись за это, чувак.
— С Мией тоже все было потрясающе, Майк, — заметил Гаррет. — И у Рокки с Таннером все было впечатляюще.
— Я тебя понимаю, но все люди бывают молодыми и глупыми в своей жизни, Гаррет, — ответил Майк. — И часть этой жизни мы пытаемся понять, как повзрослеть и не остаться глупыми.
Слова друга были мудрыми. А еще забавными, поэтому Гаррет рассмеялся. А после услышал звонок своего телефона. Он посмотрел на свой стол и с удивлением увидел, что звонок от Шер.
Обычно она писала смс, и крайне редко звонила.
Гаррет схватил телефон и тут же ответил на звонок, обеспокоенный тем, что это что-то срочное.
— Детка, все в порядке? — спросил он.
— В мире в
Шер и ее остроумие.
Значит все было хорошо.
Гаррет откинулся в кресле и с ухмылкой смотрел на свой стол, а Шер продолжала.
— В моем мире тоже все хорошо. Я на работе. Один парень, который уходит на пенсию, решил, что вечеринка в эту честь должна быть стоящей. А это значит, что у нас здесь двадцать пять человек, и большинство из них хорошо платят, — поделилась она. — Но в мире Итана все иначе, поскольку мама должна была отвезти их с другом на игру сегодня вечером, потусоваться с ними там и вернуть их к нам домой, чтобы они немного поиграли, после чего я бы отвезла Тедди домой. Но официантка в «Станции» заболела, и маму попросили поработать в две смены. Это полтора часа плюс чаевые, а в нашем мире от полутора часов плюс чаевых не отказываются. Вай занята. Феб работает. У Мимс и так намечается ночевка с шестью мальчиками. Дасти надрывается, готовясь к предстоящему шоу, и…
Гарретт прервал ее.
— Ты хочешь, чтобы я отвез Итана и его приятеля на игру.
— Джесси может присмотреть за ним, — быстро сказала она вместо подтверждения. — Но она заявила, что не поедет на школьный футбольный матч, если с ней не будет хотя бы одной из девчонок. А Итан может самопроизвольно воспламениться, если пропустит домашний матч. Так что да…
Шер сделала паузу, и он понял, что она набирается смелости, чтобы продолжить, что было для нее необычно. И когда она закончила, в ее голосе звучала нерешительность.
— Я знаю, что прошу многого, и, вероятно, для такого еще рано. Возможно, мне даже не стоило спрашивать. Но я люблю давать своему мальчику так много, как только могу. И…
Мерри снова прервал ее, тихо проговорив:
— Шери, я отвезу Итана и его друга на игру.
Последовала еще одна пауза:
— Ты уверен? Ты можешь отказаться. И можешь быть откровенен, насчет чего угодно. Я могу поговорить с Итаном и…
Гаррет снова прервал ее.
— Шер?
— Да?
— Заткнись.
Она снова удивила его и сделала, как было велено.
— Заеду в «Джей и Джей», возьму у тебя ключи, — сказал он ей. — Мне забрать его из школы?
Теперь Шер говорила спокойно.
— Да, дорогой, если сможешь. Я собиралась забрать его и попросить его посидеть в офисе, но если ты присмотришь за ним, так будет гораздо лучше. Когда ему приходится сидеть в кабинете, я вижу, что это ему не очень нравится, хотя он и ведет себя нормально. У тебя не будет проблем на работе?
— Нет, но ему придется провести пару часов со мной и Майком в управлении.