Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:
– - Что значит -- "почти не повреждены"? Подтвердите попадание, -- по-требовал генерал.
158
– - Прямое попадание двумя боеголовкамиHEEAPв каждый модуль подтверждаю, сэр. После попадания модули сохранились на девяносто пять процентов.
– - Почему?
– - Не знаю, сэр. Такой взрыв может выдержать только тяжело брониро-ванная цель.
– - Бред какой-то! Откуда на орбите тяжело бронированная цель?
– - воз-мутился генерал.
– - Эсминцам "Иджис" --
– - Траектории нестабильны. Один из модулей -- код"Impact Alpha"**– - упадет в районе штатов Монтана -- Айдахо -- Вайоминг. У второго -- код"Impactґ Beta" --рваная восходящая траектория.Упадет в центральной Ат-лантике.
– - Время?
– - Объект "Impact Alpha" -- две минуты. Объект "Impact Beta" -- двад-цать пять минут. Более точные данные система сейчас выведет на экран. Сэр, ввожу Протокол 1-0-3. АктивируюNAMDAAC***.Включаю локальную систему оповещения гражданского населения.
– - Твою мать...
– - тихо выругался генерал.
Из динамиков раздался суровый женский голос.
– - Введен Протокол 1-0-3...NAMDAACактивирована... Приоритетная цель "Impact Alpha"и сопровождающие ее малогабаритные цели... Пози-ционный район "Виски -- Дельта 3-7-2". ЗалпHEEAP, KKV, "Патриот" -- шестнадцать пусков на встречной траектории...
– -Что происходит,генерал Шелби?
– -спросил встревоженно министробороны.
– - Мы не можем уничтожить два крупных объекта, сэр. Существует угроза падения космического тела на территорию США. Введен чрезвычай-ный протокол, включающий автоматическую систему управления актива-ми ПРО. Система пытается поразить цели, самостоятельно подбирая необ-ходимые средства.
– - Уточнение траектории"Impact Alpha".Район падения -- центр шта-та Вайоминг. Время -- Танго минус 1-1-5****– - сообщил женский голос.
– -Че-тыреKKV– - прямое попадание... Цель не уничтожена... Уточнение траек-тории... Район падения -- северо-запад штата Вайоминг, квадрат...
– - Что происходит, генерал? Какой протокол!
– - сорвался на крик Крац.
– - Какая угроза! Ведь Президент! Нас смотрит весь мир!
– - Мы делаем все возможное, сэр, -- сквозь зубы ответил Шелби, пони-мая, что ситуация выходит из-под контроля.
* KKV (англ. Kinetic Kill Vehicle) -- кинетическая головная часть, используется в ПРО для уничтожения боеголовок баллистических ракет путем прямого попадания.
** "Impact Alpha", "Impact Beta" -- кодовые обозначения NORAD для крупных космиче-ских объектов, способных столкнуться с поверхностью Земли.
***NAMDAAC (англ. NORAD Automatic Missile Defense AssetАpplicationCapability) --авто-
матическая
****Танго(от англ. Tango) --на жаргоне радиообмена армии США обозначение английґґской буквы "Т" (time -- время). Время указывается в секундах.
159
– -"Impact Alpha"– - пятьKKV, прямое попадание... Цель не уничто-жена... Уточнение траектории. Место падения -- северо-запад штата Вай-оминг, координаты 4-4 2-7, 1-1-0 1-2. Время -- Танго минус 5-4. Малога-баритные цели уничтожены. Позиционный район "Виски -- Янки 3-1-0". ЗалпKKV"Патриот" -- шесть пусков на траектории бокового перехвата...
Коэн, пытаясь побороть волнение, смотрел на карту Вайоминга, выве-денную системой на экран. Место падения"Impact Alpha", куда упиралась яркая красная пунктирная линия, находилось в западной части нацио-нального парка Йеллоустон.
– - Хорошо, что рядом нет крупных населенных пунктов, -- откуда-то из-далека, как будто из соседней комнаты, донесся голос генерала.
– - Это конец, Шелби...
– - услышал он свой ответ, который резким рыв-ком вернул его к реальности.
– - Ну и черт с ним. Я давно собираюсь на пенсию, -- спокойно отреаги-ровал Шелби.
– - Вы не понимаете, генерал... Там кальдера... Супервулкан...
– - ска-зал Коэн почти шепотом.
Он завороженно смотрел на экран, куда со спутника транслировалась картинка несущегося к Земле огненного шара. Несмотря на редкую облач-ность, было видно, как"Impact Alpha"ударил в юго-западную часть каль-деры. Вместо яркой вспышки, которую ожидал увидеть Коэн, на месте паде-ния образовалось лишь гигантское клубящееся пылевое облако, от которого
– - разные стороны быстро прошла ударная волна.
– - Будут жертвы, -- тихо сказал генерал.
– - Как жертвы! Вы же обещали!
– - Крац вскочил со стула.
– - Мне надо срочно связаться с Президентом.
– - Успокойтесь, Роберт. Президент через минуту будет на этом экра-не, -- повысив голос, сказал Коэн.
– - Сейчас нам надо оценить ущерб от удара и сделать все необходимое для спасения людей. В течение несколь-ких минут местные подразделения FEMA приступят к операции по лик-видации последствий столкновения. Они сделают все необходимое -- под-ключат Национальную гвардию и ближайшие армейские части, если сил полиции не будет хватать. Здесь все отработано до мелочей. Меня больше интересуют последствия удара.
На экране появилось мрачное лицо президента Альваро.
– - Что произошло, господа?
– - сурово спросил он.
– - Наши военные облажались...
– - начал было министр обороны.
– - Заткнись, Крац, -- резко прервал его Президент.
– - Что произошло, генерал?
– - Один из модулей корейской станции, выдержав тринадцать прямых попаданий, прорвал нашу ПРО и упал в районе национального парка Йел-лоустон, -- ответил Шелби.
– - Почему вы не смогли уничтожить цель?